Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire j'aimerais cependant " (Frans → Engels) :

Avant de le faire j'aimerais cependant prendre une minute pour exprimer notre préoccupation relativement aux taux élevés d'imposition du revenu des particuliers au Canada.

But before I do, I want to take a minute to express our concern regarding the high personal income tax rates in this country.


Avant de le faire, j'aimerais cependant rappeler au comité que le ministre ne peut nous consacrer qu'une heure et demie.

Before we do that, I just want to remind the committee that the minister can only be here for an hour and a half.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

However, if an entity smaller than the respective site, intends to register under EMAS, it must be clearly communicated to the public that only parts of the organisation's operations at the site are managed under EMAS since, normally, the operations at one site are being perceived by the public as one unseparable whole.


Il reste cependant beaucoup à faire, notamment pour approfondir et élargir notre dialogue politique, pour favoriser les flux bilatéraux d'échanges commerciaux et d'investissement, pour renforcer notre coopération au sein de l'OMC et pour faire en sorte que nos programmes d'aide en Asie puissent déployer pleinement leurs effets.

But much remains to be done, for example in deepening and broadening our political dialogue, in enhancing our bilateral trade and investment relations and strengthening our cooperation in the WTO, and in ensuring that our aid programmes in Asia can achieve their full potential.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes ...[+++]


J'aimerais cependant, tout d'abord, faire remarquer aux députés d'en face que l'économie demeure la grande priorité de notre gouvernement conservateur.

However, from the outset, I want to point out to my colleagues across the way that the economy remains priority one for our Conservative government.


J'aimerais cependant attirer son attention sur ceci: par leur attitude depuis les 13 dernières années, les libéraux sont passés bien près de faire sauter le Canada, parce qu'ils ne reconnaissaient pas le déséquilibre fiscal.

I would like to draw his attention to this, though: by virtue of their attitude over the past 13 years, the Liberals came very close to ruining Canada because they did not recognize the fiscal imbalance.


J’aimerais cependant souligner que cette agression ne frappe pas uniquement le Royaume-Uni ou ses habitants, mais aussi toute l’Europe et chacun de nous, citoyens européens.

However, I like to stress that this attack is not attack on the United Kingdom or its citizens only, but an attack on the whole of Europe and on all of us, all EU citizens.


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire j'aimerais cependant ->

Date index: 2022-12-24
w