Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire ici car cela modifierait » (Français → Anglais) :

Le développement des ressources au XXI siècle doit se faire en consultation avec les gens à qui appartiennent ces terres. Ils ont le droit de se faire entendre, car cela fait bien trop longtemps qu'on les marginalise.

If there is to be resource development in the 21st century, it has to be done in consultation with the people whose land it is, and who have a right to participate but have been marginalized for far too long.


49. conformément aux principes du droit international, appelle la Turquie à ne plus envoyer de citoyens turcs à Chypre pour qu'ils s'y établissent, car cela modifierait encore l'équilibre démographiques et atténuerait le sentiment d'appartenance des citoyens à un futur État commun fondé sur un passé commun;

49. Calls on Turkey to refrain, in accordance with the principles of international law, from any new settlement of Turkish citizens in Cyprus, as this would continue to change the demographic balance and reduce the allegiance of its citizens on the island to a future common state based on its common past;


51. conformément aux principes du droit international, appelle la Turquie à ne plus envoyer de citoyens turcs à Chypre pour qu'ils s'y établissent, car cela modifierait encore l'équilibre démographiques et atténuerait le sentiment d'appartenance des citoyens à un futur État commun fondé sur un passé commun;

51. Calls on Turkey to refrain, in accordance with the principles of international law, from any new settlement of Turkish citizens in Cyprus, as this would continue to change the demographic balance and reduce the allegiance of its citizens on the island to a future common state based on its common past;


Ce n'est pas quelque chose que nous puissions faire ici, car cela modifierait une autre loi.

It's not something we can do here, because it's amending another act.


Premièrement, nous voudrions qu’elle cesse de faire ce qu’elle a toujours fait jusqu’ici, car cela rend le présent débat inutile. La Commission doit éviter que, d’ici octobre, 40 % seulement de nos propositions législatives pour l’année aient été examinées.

First, we would like to ask that the Commission not do what has been the practice till now, because that would render this debate meaningless, namely, that by October, only 40% of your legislative proposals for the year had been tabled.


L'abus d'alcool doit être combattu énergiquement, notamment chez les jeunes, et l'Europe doit soutenir les États membres du mieux qu'elle peut. Je suis contre le fait d'annoncer une législation que nous ne pourrons faire passer, car cela ne fait rien pour accroître la confiance dans nos institutions.

Alcohol abuse needs to be tackled energetically, especially amongst the young, and Europe must give the Member States as much support as it can. I am very loath to announce legislation which we cannot then carry through, because that does nothing to increase confidence in our institutions.


(1505) Le Président: Le député pourra poser sa question jeudi prochain si cela lui fait plaisir, mais je crains que ce ne soit difficile de le faire ici car la Chambre ne siégera pas ce jour-là.

(1505) The Speaker: He can ask it next Thursday to his heart's content but I am afraid we will not be sitting so it will be tough doing it here.


Ils découlent de ce que nous essayons de faire ici car nous traitons des droits et libertés d'un segment très vulnérable de la société, en fait, le segment le plus vulnérable, les jeunes qui bénéficient le moins de l'aide sociale, qui ont le moins accès à l'éducation, qui n'ont pas réellement de milieu familial et qui n'ont pas la même possibilité que les enfants canadiens ordinaires de faire un jour une contribution positive à notre société.

They flow from what we are trying to do here to deal with the rights and freedoms of a vulnerable segment of society; in fact the most vulnerable one, those who have less social support, less opportunity for education, a weakened family environment, and not the same opportunity that the average Canadian kid has to become a positive contributor to our society.


Je pense que ce serait une bonne idée d'en faire autant ici, car cela permettrait d'exercer sur les marchés la pression qui est nécessaire de toute urgence pour pouvoir atteindre ce que les gens attendent de nous.

I believe it is right to continue this practice, because it exerts pressure on the markets, and that is absolutely essential if we are to achieve what the people expect of us.


Si les Canadiens préfèrent acheter des produits culturels américains auxquels on a ajouté un certain contenu canadien, qu'ils le fassent. Cependant, je ne crois pas que nous ayons à recourir au protectionnisme culturel ici car cela nuit même probablement à notre industrie au lieu de l'aider.

If Canadians prefer to buy American culture products that have been spiced up with some Canadian content, by all means let them, but I do not think we should be using cultural protectionism here because it probably hurts our industry rather than helps it.




D'autres ont cherché : doit se faire     car cela     car cela modifierait     nous puissions faire     cesse de faire     pourrons faire     faire     prochain si cela     essayons de faire     idée d'en faire     ici car cela     faire ici car cela modifierait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire ici car cela modifierait ->

Date index: 2022-05-25
w