Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire george bush lui-même " (Frans → Engels) :

Je crois que vous pouvez probablement faire davantage pour nous aider que même peut le faire George Bush lui-même.

I believe you can probably do more to help us than even George Bush can.


En ce qui concerne l'entourage de M. Bush et M. Bush lui-même, la décision de désigner une zone de sécurité dépendra de l'évaluation de la sécurité.

With respect to the retinue of Mr. Bush and Mr. Bush himself, whether or not a security zone would be projected around him and his retinue would depend upon what the security assessment was.


Le dégustateur doit prendre le verre, en le maintenant couvert avec le verre de montre, puis l’incliner légèrement et, dans cette position, le faire tourner sur lui-même afin d’en mouiller le plus possible la surface intérieure.

The tasters shall pick up the glass, keeping it covered with the watch-glass, and shall bend it gently; they shall then rotate the glass fully in this position so as to wet the inside as much as possible.


Pourquoi ne réunit-il pas tout le monde pour trouver des solutions à ses inquiétudes légitimes, au lieu de menacer tout ce secteur d'activité? Pourquoi faire ce que George Bush lui demande, plutôt que ce que lui demande le peuple canadien?

Why will he not bring everybody together and solve the legitimate concerns that he brings to the table, instead of threatening the entire industry and doing George Bush's bidding instead of the Canadian people?


ils sont couverts par une police d'assurance ou une autre garantie comparable d'une compagnie d'assurances ou d'un établissement de crédit n'appartenant pas au même groupe que l'établissement de paiement lui-même pour un montant équivalent à celui qui aurait été cantonné en l'absence d'une police d'assurance ou d'une autre garantie comparable, payable au cas où l'établissement de paiement ne serait pas en mesure de faire face à ses obligati ...[+++]

they shall be covered by an insurance policy or some other comparable guarantee from an insurance company or a credit institution, which does not belong to the same group as the payment institution itself, for an amount equivalent to that which would have been segregated in the absence of the insurance policy or other comparable guarantee, payable in the event that the payment institution is unable to meet its financial obligations.


Celles-ci doivent faire l'objet des mêmes conditions de publication que l'appel lui-même.

They should be subject to the same conditions of publication as the call itself.


Dans un discours prononcé devant les étudiants et les professeurs de la National Defense University, George W. Bush lui-même a dit ceci il y a deux ans:

George W. Bush himself stated two years ago during a speech to the National Defense University's students and faculty:


- s'agissant d'améliorations dissociables, une telle licence ne soit pas exclusive, de manière que le licencié soit libre d'utiliser les perfectionnements qu'il a lui-même apportés ou d'en concéder des licences à des tiers, dans la mesure où cela n'entraîne pas une divulgation du savoir-faire qui lui a été communiqué par le donneur de licence et qui est demeuré secret

- that, in the case of severable improvements, such a licence is not exclusive, so that the licensee is free to use his own improvements or to license them to third parties, in so far as that does not involve disclosure of the know-how communicated by the licensor that is still secret,


Le président Bush lui-même a déclaré à juste titre qu'"une Europe unie forte a pour corollaire une Amérique forte".

It was President Bush who rightly said that "a strong united Europe means a strong America".


§ 4 - Ne peuvent faire l'objet d'indemnisation les pertes qui résultent: a) de l'inexécution par l'assuré lui-même ou par l'un quelconque de ses mandataires, co-contractants ou sous-traitants, des clauses et conditions du contrat ou des obligations qui lui incombent au regard de la législation ou de la réglementation applicable à la conclusion et à l'exécution de ce contrat, à moins que cette inexécution ne soit la conséquence directe de l'un des faits générateurs de sinistres énumérés à l'article 3, à l'exclusion de tous autres faits ...[+++]

§ 4 - There shall be no indemnification for losses resulting from: (a) failure by the insured or by any of his agents, co-contractors or sub-contractors to perform the terms and conditions of the contract, or his obligations under any laws or regulations applicable to the conclusion and performance thereof, unless such failure is a direct consequence of one of the events constituting a cause of loss listed in Article 3 to the exclusion of all other events, or of a decision of the Company;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire george bush lui-même ->

Date index: 2025-04-29
w