Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire des citoyens européens des criminels lorsque nous » (Français → Anglais) :

Nous devons faire davantage pour préserver la sécurité des citoyens européens, tant hors ligne qu'en ligne.

We need to do more to keep European citizens safe both offline and online.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l ...[+++]

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Je souhaiterais souligner que nous n’avons pas l’intention, à travers ce rapport, de faire des citoyens européens des criminels lorsque nous cherchons à punir les bandes criminelles, les criminels organisés et les contrefacteurs professionnels.

I should like to emphasise that our intention with this report should not be to make criminals of the EU’s citizens when what we want to do is to punish the criminal gangs, organised criminals, and professional counterfeiters.


Un certain nombre d'instruments ont été mis au point ces dernières années, aussi bien au niveau communautaire qu'au niveau international, pour aider les citoyens européens à mieux faire connaître leurs qualifications et leurs compétences lorsqu'ils sont à la recherche d'un emploi ou sollicitent leur admission à une formation.

A number of instruments have been developed in recent years, both at Community and at international level, to help European citizens to communicate better their qualifications and competences when looking for a job or for admission to a learning scheme.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle qu ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these ...[+++]


Ce que nous demandons ici au Parlement pour cette seconde lecture du rapport Trakatellis, c'est que se poursuive cette relation avec le citoyen européen, que les citoyens européens continuent à nous faire confiance pour obtenir de vrais résultats.

What we are asking for in Parliament here, in the second reading of the Trakatellis, report is a continuation of that relationship with the European citizen, a continuation of the confidence that the European citizens have in us to deliver for them in real terms.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseig ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


Nous devons faire en sorte, comme l'a déclaré le rapporteur, que les paroles soient suivies d'actions concrètes et que les citoyens européens ne soient pas abandonnés à leurs réflexions. Nos disposons de tous ces programmes, nous nous en félicitons, et ensuite, il semble qu'ils disparaissent en fumée !

We need to ensure, as the rapporteur stated, that rhetoric is matched by action, that the EU citizen is not left to ponder. We have all these programmes; they are acclaimed; and then they seem to dissipate into thin air!


Nous devrions nous inspirer de ces similitudes pour apprendre à mieux nous connaître, partager nos succès et nos échecs et utiliser ensemble l'éducation pour faire progresser les citoyens européens et la société européenne dans le nouveau millénaire.

We should build on those similarities to learn from each other, to share our successes and failures, and to use education together to advance European citizens and European society into the new millennium.


Les citoyens européens peuvent en bénéficier lorsqu’ils séjournent à l'étranger ou s'ils désirent se faire soigner dans un autre État membre.

European citizens may obtain health care when they are staying abroad or if they choose to receive treatment in another Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire des citoyens européens des criminels lorsque nous ->

Date index: 2022-12-15
w