Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de clôture
Communiquer
Faire connaître sa décision
Faire la part du feu
Faire part de
Faire part de sa décision
Faire part de ses conclusions
Faire partager
Faire plus que le nécessaire
Faire plus que sa part
Faire-part
Faire-part de clôture
Fournir
Papier pour faire-part
Papier à faire-part
Parler
Partager
Raconter
Rendre compte de sa réflexion
Rendre compte de ses conclusions
Rendre une décision
Se prononcer à ce sujet
Se retirer avec perte
Statuer
Transmettre
échanger

Vertaling van "part faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire connaître sa décision [ faire part de ses conclusions | faire part de sa décision | se prononcer à ce sujet | statuer | rendre une décision | rendre compte de sa réflexion | rendre compte de ses conclusions ]

report back


papier à faire-part | papier pour faire-part

announcement paper | wedding paper


communiquer [ fournir | transmettre | faire part de | raconter | faire partager | parler | échanger | partager ]

share


faire plus que le nécessaire [ faire plus que sa part ]

lean over backward


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an i ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagno ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic ...[+++]


faire la part du feu | se retirer avec perte

to cut one's losses






Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À part faire des beaux discours à la Chambre et affirmer que les entreprises ont le droit de faire de l'argent et que les gens ont le droit de faire de l'argent, les conservateurs ne font strictement rien pour protéger les consommateurs.

The Conservatives do not do anything to protect the consumer, other than speaking words in the House, saying that companies have the right to make money and people have the right to make money.


Même au sein d’une communauté de cette taille, la solidarité peut signifier d’une part faire attention au destin des individus, mais d’autre part faire attention aussi à celui de communautés plus ou moins étendues, voire de régions entières.

Even in a community of this size, solidarity can mean paying attention to the fate of individual people, on the one hand, and to that of smaller and larger communities, entire regions, on the other.


Nous avons ici à faire deux efforts considérables: d’une part, lutter pour leur travail et pour l’égalité des salaires et l’égalité des carrières entre les hommes et les femmes mais, d’autre part, faire en sorte de concilier la vie familiale et la vie professionnelle, parce que ce n’est qu’à ce prix que l’on aura une véritable égalité entre les hommes et les femmes.

We need to make a considerable effort here on two fronts: firstly, we need to fight for their jobs and for equal pay and for equal careers between men and women and, secondly, we need to help reconcile family life with professional life, because it is only by achieving this that we shall achieve real equality between men and women.


Comment les conservateurs peuvent-ils d'une part dépenser plus de 1 milliard de dollars pour assurer la sécurité lors de rencontres de 72 heures et faire la promotion de ces rencontres, et d'autre part faire fi depuis des années de cette grave menace à la sécurité?

How can the Conservatives spend over $1 billion to secure and promote just 72 hours of meetings, while completely ignoring for years this most obvious security threat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation met, une fois de plus, les députés devant un choix impossible: d’une part, faire reconnaître les droits de cette Assemblée en matière de codécision et d’autre part, faire aboutir un statut attendu depuis trois décennies par un secteur de l’économie sociale.

This situation means that, once again, the Members are facing an impossible choice: whether to recognise the rights of this House in terms of codecision or to adopt a Statute which has been awaited for 30 years by the social economy sector.


C'est pourquoi je pense que le Belarus nous met face à un double engagement ou défi : d'une part, resserrer les relations et favoriser une transition démocratique rapide urgente et, d'autre part, faire les efforts diplomatiques nécessaires pour que, tant en Russie que dans d'autres régions, on puisse également faire avancer la transition vers la démocratie.

I therefore think that we have a twofold commitment or challenge with Belarus: on the one hand, to strengthen relations and help the democratic transition to take place quickly and urgently, and on the other hand, to make the necessary diplomatic efforts so that this position of transition towards democracy can also be brought to the fore in Russia and elsewhere.


Il faut, d'une part, faire le lien entre l'illettrisme et l'emploi - c'est la proposition de mener des actions ciblées d'alphabétisation sur le lieu de travail - afin d'assurer la cohérence des décisions prises à Lisbonne et, d'autre part, faire le lien entre illettrisme et insertion sociale.

We need to make the connection between illiteracy and unemployment, on the one hand – for example there are the proposed actions targeting illiteracy in the workplace – in order to ensure the coherent implementation of the decisions made in Lisbon, and between illiteracy and social inclusion on the other.


L'objectif de cette décision-cadre est double: d'une part, faire en sorte que le racisme et la xénophobie soient passibles, dans tous les États membres, de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives, pouvant donner lieu à extradition ou à remise de la personne, et d'autre part, améliorer et encourager la coopération judiciaire en supprimant ce qui pourrait y faire obstacle.

The purpose of this Framework Decision is twofold : first, to ensure that racism and xenophobia are punishable in all Member States by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties, which can give rise to extradition or surrender, and second, to improve and encourage judicial cooperation by removing potential obstacles.


Je comprends aussi que le ministre des Finances ne pouvait pas, d'une part, faire des compressions dans un secteur comme l'agriculture et, d'autre part, accorder plus d'encouragements fiscaux à un autre.

I also understand that the finance minister could not on the one hand, cut one sector, like agriculture, and on the other hand, give more incentives to another sector.


Le ministre des Finances et le premier ministre savent pertinemment bien que les gouvernements provinciaux devront, cette année pour une part, mais l'année prochaine pour une plus grande part, faire le travail que le gouvernement du Canada refuse de faire et pour lequel il a manqué de courage.

The Minister of Finance and the Prime Minister know perfectly well that, this year and more particularly next year, provincial governments will have to do the work the government of Canada refused and did not have the courage to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part faire ->

Date index: 2025-08-29
w