Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire condamner pour terrorisme momin khawaja » (Français → Anglais) :

Par conséquent, nous n'avons pas d'exemple concret d'audience d'investigation. Pourtant, depuis l'adoption de la Loi antiterroriste il y a 10 ans, le gouvernement a réussi à faire condamner pour terrorisme Momin Khawaja, Zakaria Amara, Saad Khalid et Saad Gaya, des membres du groupe connu sous le nom des « 18 de Toronto ».

Yet in the 10 years since the Anti-terrorism Act was passed, the government has managed to get terrorism convictions for Momin Khawaja, Zakaria Amara, Saad Khalid and Saad Gaya of the so-called Toronto 18.


La liste comprend Momin Khawaja, condamné à plus de 10 ans d'emprisonnement pour avoir facilité le terrorisme au Royaume-Uni, Said Namouh, condamné à la prison à perpétuité en février dernier, et 11 membres des 18 de Toronto, dont 7 ont admis leur culpabilité.

The list includes Momin Khawaja, sentenced to over 10 years for facilitating terrorism in the U.K.; Said Namouh, handed a life sentence last February; and 11 members of the Toronto 18, of which 7 admitted their guilt.


S'agissant maintenant de l'incidence sur les libertés individuelles, depuis les événements du 11 septembre, tous les grands actes criminels liés au terrorisme, qu'on parle du groupe des 18 de Toronto ou de Momin Khawaja, ont pu être réprimés sans que l'on ait besoin d'invoquer des mesures comme la détention préventive ou les enquêtes d'investigation.

With regard to the impact on individual freedom and liberty, after 9/11 every major criminal terrorism-related incident, from the Toronto 18 to the case of Momin Khawaja, has been disrupted and prevented without the need for preventive detention or investigative hearings.


La condamnation récente ici, à Ottawa, de Momin Khawaja, est la première que nous ayons obtenue en vertu de la Loi antiterroriste du Canada.

The recent conviction here in Ottawa of Momin Khawaja was the first successful prosecution under Canada's Anti-terrorism Act.


Ce Parlement a toujours condamné le terrorisme quelque soit le lieu où il se manifeste, et nous continuerons à nous battre pour le droit des politiciens à exprimer leurs idées et à faire campagne en toute sécurité.

This Parliament has always condemned terrorism wherever it occurs and we will continue to fight for the right of politicians to express their views and to campaign in safety.


Vraiment, qu’allez-vous faire, Monsieur le Président en exercice, pour libérer les cinq militants cubains contre le terrorisme, qui sont détenus aux États-Unis précisément parce qu’ils ont condamné le terrorisme exercé par le gouvernement américain contre Cuba et ses dirigeants ?

Seriously, what do you intend to do, Mr President-in-Office, to liberate the five Cuban freedom fighters in jail in the USA for condemning the terrorism being inflicted on Cuba and its leaders by the administration of the United States of America?


- (ES) Madame la Présidente, si une chose caractérise l'élaboration de ce rapport sur le terrorisme, c'est bien la rigueur et le savoir-faire du rapporteur, notre cher collègue Watson, que je voudrais féliciter, ainsi que la prédisposition et la volonté de quasi tous les groupes politiques de cette Assemblée d'y intégrer non seulement le rejet et la condamnation du terrorisme, de son milieu et des moyens qu'il utilise, mais égaleme ...[+++]

– (ES) Madam President, if something characterises the production of this report on terrorism, it has not just been the rigour and know-how of the rapporteur, Mr Watson, whom I would expressly like to congratulate, but also the willingness and understanding of almost all the political groups in this House to reflect not only their rejection and condemnation of terrorism, the people involved in it and the methods it uses, but also to reach a consensus on the legal instrumen ...[+++]


- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais d'abord, après vous, Madame la Présidente, après les orateurs des groupes, faire part de la sympathie et de l'émotion du Conseil, qui condamne le terrorisme.

– (FR) Madam President, President of the Commission, ladies and gentlemen, I should like to start by following you, Madam President, and the Speakers from the groups, in expressing the sympathy and sorrow of the Council, which condemns terrorism.


V. renouvelant son rejet sans réserve des organisations terroristes et du terrorisme au sein de l'Union européenne, qui nient les valeurs démocratiques et les droits de l'homme les plus fondamentaux, le droit à la vie, et qui, en ce sens, doivent faire l'objet d'une condamnation absolue,

V. reiterating its unqualified rejection of terrorist organisations and terrorism in the European Union, which represent a denial of democratic values and the most fundamental of human rights, the right to life and which, as such, must be condemned in all circumstances,


Récemment, la condamnation de membres du groupe des 18 de Toronto et de Momin Khawaja, ainsi que la vague d'arrestations de citoyens américains qui planifiaient des attentats aux États-Unis démontrent jusqu'où certaines personnes sont prêtes à aller pour faire du mal à leurs concitoyens.

The recent convictions of members of the Toronto 18 and Momin Khawaja, as well as a flurry of arrests of American citizens planning attacks in the United States, demonstrate the ends to which some individuals will go to do harm to their fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire condamner pour terrorisme momin khawaja ->

Date index: 2023-12-13
w