Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire ces changements et nous avons ensuite envoyé » (Français → Anglais) :

Nous avons demandé aux ministres de s'engager à faire ces changements et nous avons ensuite envoyé des lettres personnelles pour faire le suivi de cette réunion.

We asked the ministers to make a commitment to make those changes and followed that up with personal letters asking for updates following that meeting.


Récemment, nous avons élaboré un règlement que nous avons ensuite envoyé au conseil des ministres, pour les autorités portuaires du Canada en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada.

We recently developed a regulation that has gone through the cabinet process for Canada port authorities under the new Canada Marine Act.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Dans ce rapport, nous avons ensuite souhaité aborder directement le sujet de la manière qui nous permettrait de renforcer le lien entre les universités et les entreprises, en soulignant certains points essentiels: tout d’abord, en donnant la priorité à l’un des points forts de l’Union européenne, à savoir la capacité de ses citoyens à s’adapter aux circonstances en changement constant sur le marché du travail; le fait qu’il n’e ...[+++]

We have then, in this report, wished to address directly the issue of how to improve the link between universities and business, highlighting certain key points: first, by giving priority to one of the strong points available to the European Union, namely the ability of its citizens to adapt to the constantly changing circumstances of the labour market; the fact that there is no longer any such thing as a ‘job for life’, and that these days, training and retraining is essential.


Nous n’avons donc pas d’autre choix que de prendre des mesures d'adaptation pour faire face aux effets inéluctables du changement climatique et de prendre en charge leur coût économique, environnemental et social.

We therefore have no choice but to take adaptation measures to deal with the unavoidable climate impacts and their economic, environmental and social costs.


Enfin, sans l'approbation du Conseil de sécurité, nous avons ensuite envoyé secrètement des militaires en Irak.

Then without Security Council approval, we put military secretly in Iraq.


Pour s'attaquer aux défis clés auxquels l'Europe doit faire face aujourd'hui – notamment le changement climatique, l'emploi, les migrations, la sécurité – nous avons besoin de nous appuyer sur les potentialités d'une relation dynamique avec la Chine, fondée sur nos valeurs.

To tackle the key challenges facing Europe today – including climate change, employment, migration, security – we need to leverage the potential of a dynamic relationship with China based on our values.


Cela augure bien du changement dont nous savons qu'il doit avoir lieu - un changement auquel nous avons hésité à faire face durant une période considérable.

It augurs well for the change that we know must take place – a change that we have been hesitant to face up to for quite a considerable period of time.


Nous avons terminé ces deux études et les avons déposées au Sénat, lequel les a approuvées; nous avons ensuite envoyé des lettres au ministre pour qu'il puisse répondre aux rapports.

We finished both of those studies. We filed them with the Senate, the Senate approved them, and we sent letters to the minister to reply to the reports.


Au cours de la première guerre du Golfe, par exemple, nous avons installé des systèmes d'armement destinés aux frégates de patrouille canadiennes sur de vieux navires à propulsion mécanique que nous avons ensuite envoyés dans le golfe Persique.

During the first Persian Gulf War, for example, we installed weapons systems destined for the Canadian patrol frigate on old steamers and sent them to the Persian Gulf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire ces changements et nous avons ensuite envoyé ->

Date index: 2023-11-18
w