Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire car nous souhaitons » (Français → Anglais) :

À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologiq ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Monsieur le Commissaire, nous souhaitons voir tous les documents réunis et nous considérons par-dessus tout, dans le cadre de la procédure législative ordinaire instaurée par le traité de Lisbonne, qu’il nous faut exclure tout type d’accord provisoire, auquel nous nous opposerons, car nous souhaitons travailler de concert.

Commissioner, we wish to see all the documents together and we consider, above all, under the ordinary legislative procedure established by the Lisbon Treaty, that we should rule out any kind of interim agreement, which we would oppose because we want to work together.


Alternativement, une interdiction d’indiquer le cépage et le cru: cela nous pose également des problèmes, car nous souhaitons être en mesure de faire la distinction entre nos vins, entre les vins de moindre qualité et ceux décrits en tant que vins faits maison ou vins d’appellation.

Or a ban on the indication of grape variety and vintage: this also causes us problems, as we want to be able to differentiate our wines, the lower wines from those described as home wines or wines of origin.


Évidemment nous ne souhaitons pas qu’ils soient modifiés, et je crois qu’il n’y a pas lieu de le faire car aucun amendement n’a été déposé.

Of course, we do not want them to be amended, and I do not think they will be, as no amendments have been tabled.


Pouvons-nous, en tant que pays, décider de ne pas faire entrer des produits alimentaires fabriqués, par exemple, à partir de viande d’animaux qui ont été nourris avec des produits génétiquement modifiés, ou de faire entrer dans notre pays des produits alimentaires spécifiques car nous souhaitons nous préserver des cultures génétiquement modifiées?

Could we as a country decide we do not want to bring in food produced from, for example, meat of animals which have eaten GM products, or to bring any particular food into our country because we want to keep ourselves GM-free?


Nous avons décidé de voter pour l'ensemble du rapport, car nous souhaitons faire pression sur les chefs d'État et de gouvernement pour qu'ils aboutissent à un résultat satisfaisant à Nice.

We have chosen to vote in favour of the report as a whole because we wish to put pressure on the Heads of State and Government to achieve a good outcome in Nice.




D'autres ont cherché : langues et faire     cette fin nous     nous souhaitons     faire     l’europe que nous     beaucoup à faire     nous     nous souhaitons faire     manière dont nous     dont nous souhaitons     cependant se faire     dans un cadre     même si nous     dans le cadre     mesure de faire     cela nous     car nous souhaitons     évidemment nous     nous ne souhaitons     pas faire     pouvons-nous     faire car nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire car nous souhaitons ->

Date index: 2022-08-31
w