Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous souhaitons faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


Nous souhaitons faire converger ces deux tendances en offrant aux Européens un moyen enthousiasmant d'exprimer leur solidarité avec les populations dans le besoin et de consacrer du temps et des efforts pour que le monde change réellement».

We want to match these two trends and create an exciting platform through which Europeans can express their solidarity with people in need, and pitch in with their time and effort to making a real change in the world".


Si c'est ce que nous souhaitons faire, pour nous assurer la première position dans toutes les régions au niveau des télécommunications et du développement du haut débit, je souhaite que l'Europe soit équipée de la meilleure capacité en matière de haut débit et des vitesses les plus élevées. Cela nous permettra d'héberger ensuite le développement de tous les nouveaux services qui seront fondamentaux pour l'économie moderne et pour notre compétitivité.

If we are to do so, then, in order to secure the lead in area after area with regard to telecoms and the development of broadband, I want Europe to have the best broadband capacity and the highest speeds, because then we will be home to the development of all the new services that will be crucial to the modern economy and to our competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous souhaitons faire en tant que Présidence et que nous invitons le Conseil à poursuivre, c’est effectivement la conclusion d’accords de ce type avec les pays d’origine d’immigration, et c’est bien en cela que l’aspect codéveloppement, le dialogue avec les pays d’origine est important et, pour nous, cet accord avec le Mali sert de référence.

What we wish to do as the Presidency, and what we also invite the Council to pursue, is indeed to conclude such agreements with the countries of origin of immigration. It is in that respect that codevelopment and dialogue with the countries of origin are important and, for me, this agreement with Mali will serve as a reference.


Nous souhaitons faire en sorte qu’il y ait un meilleur équilibre entre sport amateur et sport professionnel, nous souhaitons qu’il y ait un encadrement, dans certains cas, des sports professionnels et nous souhaitons, effectivement, soutenir, encourager les milliers d’associations qui, à travers l’Europe, jouent un rôle bénévole en matière sportive.

We would like to ensure that there is a better balance between amateur and professional sport, we would like there to be supervision, in some cases, of professional sport and we would effectively like to support and encourage the thousands of voluntary associations that are involved in sport across Europe.


Si nous avons émis l’idée de nous doter de ce que l’on a qualifié d’»autres sites» en dehors du quartier européen, c’est précisément parce que nous souhaitons faire un usage plus efficace de nos ressources financières.

The reason behind the idea of having so-called ‘other sites’ outside the European quarter is precisely because we want more efficient use of money.


Nous souhaitons faire notre possible pour généraliser leur utilisation”.

We want to do all we can to encourage their wider use”.


Avant la fin de cette année, nous organiserons une très importante conférence au sujet de la dimension internationale de la responsabilité sociale des entreprises, thème que nous avons déjà abordé dans notre dialogue avec les autres régions du monde, tout particulièrement avec les économies en voie de développement, comme la Chine, l’Inde, l’Amérique latine et l’Afrique, mais dont nous discutons également avec les États-Unis, le Japon et d’autres partenaires européens, et c’est là un thème que nous souhaitons faire progresser dans le monde entier.

Before the end of this year, we will be staging a major conference on the subject of the international dimension of CSR, a topic that we have already broached in our dialogue with the other regions of the world, most notably with the developing economies such as China, India, Latin America and Africa, but which we are also discussing with the USA, the Japanese and other European partners, and it is a subject that we want to move forward at the global level.


Grâce à notre politique de bon voisinage - à laquelle nous avons travaillé durement ces cinq dernières années – nous souhaitons faire de la Méditerranée un havre de paix.

Thanks to our Neighbourhood Policy -- and over these five years we have worked hard to bring it into being -- we want to turn the Mediterranean into a sea of peace.




Anderen hebben gezocht naar : nous souhaitons faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons faire ->

Date index: 2024-12-09
w