Il importe avant tout de faire en sorte que ces pays soient en mesure de répondre à leurs besoins domestiques, en augmentant leurs capacités de production dans le cadre des objectifs internes d’autosuffisance alimentaire. Ensuite, il est indispensable de leur permettre de faire face à la concurrence et aux limites d’approvisionnement en leur octroyant les fonds adéquats, qui font défaut dans les perspectives financières actuelles.
First of all, it is necessary to put the countries in a position to meet their own internal requirements, by boosting productive capacity in line, above all, with internal goals of self-sufficiency in food, and then it is necessary to allow them to tackle competition and limitations on supply, by providing adequate resources which are currently not present in the financial perspectives.