Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
FFOM
Faiblesse d'une main
Faiblesse des cordes vocales
Faiblesse musculaire
Or
Par conséquent
QQQOCP
SWOT
Syndrome asthénique

Traduction de «faiblesse c’est pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

strengths, weaknesses, opportunities, threats | SWOT [Abbr.]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why








Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


forces, faiblesses, menaces, opportunités

strengths, weaknesses, opportunities and threats | SWOT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était de toute évidence insuffisant pour remédier aux faiblesses du secteur et c'est pourquoi la Commission a engagé une analyse approfondie de la compétitivité de la biotechnologie dans l'UE sur la base d'études, de la consultation des parties prenantes ou de l'étalonnage entre les États membres et l'UE.

This was clearly insufficient to address its weaknesses, and this is the reason why the Commission has undertaken an in-depth analysis of the competitive situation of the EU biotechnology sector on the basis of studies, thorough consultation of stakeholders, and benchmarking amongst Member States and the US.


C'est pourquoi, plutôt que de faire aux gens de fausses promesses qui ne peuvent être tenues, nous devons maintenir le cap et continuer à faire face aux conséquences de la crise et aux faiblesses structurelles de nos économies.

This is why, rather than giving people false promises that cannot be delivered, we should stay the course and continue to address the legacies of the crisis and structural weaknesses in our economies.


Un rapport de la Commission, COM(2009) 709, portant sur l'évaluation et le fonctionnement de la législation en la matière, a conclu que, si les performances étaient globalement satisfaisantes, il y avait malgré tout des faiblesses; c'est pourquoi il formulait des recommandations, notamment concernant la surveillance et le contrôle des ventes d'anhydride acétique au sein de l'UE

A Commission Report COM(2009) 709 on the evaluation and functioning of the relevant legislation concluded that, although generally the performance was satisfactory, there were indeed some weaknesses and made recommendations, in particular with respect to the monitoring and control of acetic anhydride sales within the EU.


Faire des concessions est perçu comme une marque de faiblesse; c’est pourquoi je voudrais remercier la Commission ainsi que la chancelière allemande, Mme Merkel, dont le pays assure la présidence, pour leur bonne compréhension de la situation et pour leur solidarité en décidant de parler à la Russie d’une seule voix européenne.

Making concessions is seen as a sign of weakness, and so I would like to thank the Commission and Chancellor Merkel of Germany, the state with the Presidency, for their understanding of events and their solidarity in speaking to Russia with one European voice, and I would also like to express my conviction that this tactic will bring us all success in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'essentiel, le règlement proposé n'interdit pas l'importation ou la vente du bois abattu illégalement et, par conséquent, ne remédie pas à "la faiblesse des règles visant à empêcher le commerce de bois récolté de manière illégale" mentionnée par la proposition elle-même comme l'élément de départ qui explique pourquoi l'abattage illégal est à ce point répandu.

Most fundamentally, the proposed Regulation does not actually prohibit the import and sale of illegally logged timber - thereby failing to address "the weak rules to prevent trade in illegally harvested timber" cited by the proposal itself as the starting point for why illegal logging is so entrenched.


C’est pourquoi on ne peut pas dire qu’il s’agit uniquement et exclusivement d’une gestion intergouvernementale. Il s'agit d'une gestion mixte, et nous pouvons constater que ses faiblesses viennent du côté intergouvernemental. C’est pourquoi nous pensons qu’il est nécessaire, lors de cette Convention, de parvenir à des améliorations et à des décisions finales - dans le respect des souverainetés nationales qui, dans ce domaine, jouen ...[+++]

It is not solely and exclusively an intergovernmental function, but a combined one, and, seeing that its weaknesses are on the intergovernmental side, we therefore think that the Convention must make improvements and come to final decisions notwithstanding the need to allow for issues of national sovereignty, which play a role in this issue.


C'était de toute évidence insuffisant pour remédier aux faiblesses du secteur et c'est pourquoi la Commission a engagé une analyse approfondie de la compétitivité de la biotechnologie dans l'UE sur la base d'études, de la consultation des parties prenantes ou de l'étalonnage entre les États membres et l'UE.

This was clearly insufficient to address its weaknesses, and this is the reason why the Commission has undertaken an in-depth analysis of the competitive situation of the EU biotechnology sector on the basis of studies, thorough consultation of stakeholders, and benchmarking amongst Member States and the US.


H. considérant que la menace de terrorisme international a mis davantage encore en lumière les faiblesses du titre VI du traité sur l'Union européenne mais que, si les États membres devaient montrer qu'ils ont confiance dans leurs systèmes de droit pénal respectifs en adoptant la proposition de la Commission d'une décision-cadre du Conseil relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (COM(2001) 522 ), on comprendrait mal pourquoi ils persistent à maintenir cette division des compétences,

H. whereas the threat of international terrorism has further highlighted the weaknesses of Title VI of the Treaty on European Union; whereas, if the Member States show confidence in each other's penal law systems through the adoption of the Commission proposal for a Council framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between the Member States (COM(2001) 522 ), it will be hard to understand why Member States continue to insist on this divided competence,


H. considérant que la menace de terrorisme international a mis davantage encore en lumière les faiblesses du titre VI du traité sur l'Union européenne mais que, si les États membres devaient montrer qu'ils ont confiance dans leurs systèmes de droit pénal respectifs en adoptant la proposition de la Commission sur le mandat d'arrêt européen, on comprendrait mal pourquoi ils persistent à maintenir cette division des compétences,

H. whereas the threat of international terrorism has further highlighted the weaknesses of Title VI of the Treaty on European Union; however, if the Member States show confidence in each other’s penal law systems through the adoption of the Commission proposal on the European arrest warrant, it will be hard to understand why Member States continue to insist on this divided competence,


Il est vrai que ces deux pays, par comparaison avec les dix pays qui ont déjà adhéré, présentent de grandes faiblesses. C'est pourquoi le traité d'adhésion prévoit, c'est moi qui l’ai proposé, que les adhésions peuvent être décalées d'une année au cas où il devrait apparaître que ces deux pays, ou l'un d'entre eux, ne sont pas tout à fait prêts à adhérer au 1 janvier 2007.

It is true that the two countries exhibit greater weaknesses than the ten that have already acceded and for this reason the Accession Treaty – following my proposal – provides for postponement of accession for a year if it should turn out that either or both of the two countries are not completely ready for accession by 1 January 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faiblesse c’est pourquoi ->

Date index: 2022-03-19
w