Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faciliter cette démarche serait " (Frans → Engels) :

En même temps, cette démarche serait pleinement compatible avec le principe de subsidiarité et le caractère non contraignant de la méthode ouverte de coordination.

At the same time, this approach would be fully compatible with the principle of subsidiarity and the voluntary nature the Open Method of Coordination.


Tout pouvoir qui serait accordé à la commission dans le but de faciliter cette démarche serait bénéfique.

Any powers that could be granted to the commission to facilitate that work or legitimate that work would be beneficial.


Cette démarche accroîtra la transparence, en facilitant un contrôle plus rigoureux du processus de réforme par toutes les parties prenantes, dont la société civile, pour laquelle il y a lieu de mettre en place un environnement plus propice.

This will increase transparency, facilitating greater scrutiny of the reform process by all stakeholders, including civil society, for which a more enabling environment needs to be developed.


Il y a lieu que ce cadre rassemble les offres d'emploi de l'ensemble de l'Union et permette d'y répondre, qu'il établisse des modalités pour la fourniture de services de soutien connexes aux travailleurs et aux employeurs et qu'il prévoie une démarche commune de partage des informations nécessaires pour faciliter cette coopération.

That framework should bring together job vacancies from across the Union and the possibility of applying for those job vacancies, set up arrangements for the provision of related support services to workers and employers and provide for a common approach for the sharing of the information necessary to facilitate such cooperation.


D'autre part, comme cela ne vaudra souvent pas la peine de porter l'affaire devant la justice, les deux parties ont intérêt à régler les litiges dans le cadre d'une procédure extrajudiciaire grâce par exemple à un « règlement alternatif des différends » (RAD). Une solution pourrait consister à confier une mission de médiation aux autorités nationales ou à la Commission pour faciliter le règlement des litiges, mais cette procédure serait lourde et boiteuse.

Both sides have an interest in a mechanism for settling disagreements out-of-court, for example through alternative dispute resolution (ADR). One option would be for national authorities or the Commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.


Cette démarche serait soutenue par un gain d’efficacité en matière d’innovation et de commercialisation des résultats de la recherche, ainsi que par l’accès à une main-d’œuvre hautement qualifiée;

This would be supported by more efficient innovation and commercialisation of research, and access to highly-skilled labour


Cette carte serait en particulier utile pour faciliter la mobilité temporaire et la reconnaissance au titre du système de reconnaissance automatique, ainsi que pour promouvoir un processus simplifié de reconnaissance dans le cadre du système général.

In particular, that Card would be useful to facilitate temporary mobility and recognition under the automatic recognition system, as well as to promote a simplified recognition process under the general system.


La Présidence a suggéré de baser les dispositions relatives au transport des animaux sur la législation sociale prévue pour les transporteurs. Cette démarche, serait assortie d'un certain nombre d'exigences spécifiques tenant compte de la nature de la cargaison transportée (alimentation, abreuvement et périodes de repos et contrôles vétérinaires).

The Presidency suggested basing the animal transport provisions on the social legislation for hauliers, together with a number of specific requirements taking into account the nature of the cargo (feeding, watering, rest periods and veterinary checks).


Cette démarche serait dommageable politiquement, et elle serait moins efficace.

This would be both politically damaging and less effective," he said".


La poursuite du rapprochement entre la France et l'OTAN, qui résulterait de cette démarche, serait fort bienvenue et renforcerait le poids de la CE dans l'OTAN.

This should lead to further rapprochement between France and NATO, a welcome development which would strengthen the weight of the Community within NATO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faciliter cette démarche serait ->

Date index: 2021-01-07
w