Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement
Arrangement de Strasbourg
Bourrage face à face
Collision frontale
Confrontation
Crédit face à face
Dialogue
Entretien individuel
Entretien particulier
Face à face
Face à face par visio
Face à l'eau
Face à la plate-forme
Face-à-face
Face-à-face par visio
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre individuelle
Séance en face-à-face
Séance individuelle
Tête-à-tête
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Vertaling van "face à strasbourg " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]


rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


face-à-face [ face à face | affrontement | confrontation | tête-à-tête | dialogue ]

match-up [ matchup | head-to-head competition | head to head meeting ]


collision frontale | face-à-face

frontal collision | head-on collision






égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription






Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets

Strasbourg Agreement | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hier, j'ai proposé que l'on fasse une meilleure utilisation en Europe de l'excellente et abondante documentation que vous avez ici au Canada sur bien des problèmes auxquels nous faisons face à Strasbourg.

One thing I was advocating yesterday is that we in Europe make better use of the very rich, relevant and good documentation you are developing in this country on many of the problems with which we must deal in Strasbourg.


Cette indifférence face à ce qu’il se passe à Bruxelles et à Strasbourg est également devenue évidente au vu des faibles taux de participation aux élections européennes.

This indifference to what is going on in Brussels and Strasbourg has also become evident in the lower turnout rates for the European elections.


Monsieur le Président, le 2 juillet dernier, quelques semaines après votre élection, vous vous êtes adressé aux habitants de Strasbourg en ces termes: «Je veux que la France prenne ses responsabilités et je souhaite aussi que tous les Européens prennent la mesure de leur propre responsabilité face à l'Histoire.

Mr President, on 2 July, a few weeks after your election, you addressed the people of Strasbourg and you said the following: 'I want France to take the responsibility that is its own, and I want all Europeans to become aware of their own responsibility to history.


Monsieur le Président, le 2 juillet dernier, quelques semaines après votre élection, vous vous êtes adressé aux habitants de Strasbourg en ces termes: «Je veux que la France prenne ses responsabilités et je souhaite aussi que tous les Européens prennent la mesure de leur propre responsabilité face à l'Histoire.

Mr President, on 2 July, a few weeks after your election, you addressed the people of Strasbourg and you said the following: 'I want France to take the responsibility that is its own, and I want all Europeans to become aware of their own responsibility to history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons savoir ce qui est fait dès à présent pour faire face à ces deux découvertes scandaleuses, et c’est la raison pour laquelle nous avons déposé une question écrite et nous voulons une déclaration de la Commission et du Conseil sur laquelle nous puissions débattre - au sein de cette Assemblée, lors de cette période de session de Strasbourg.

We want to know what is being done right now to deal with these two disgraceful occurrences, and that is why we have tabled a written question and want a statement from the Commission and the Council that we can discuss – here in this House, during this part-session here in Strasbourg.


La ville de Strasbourg et les autorités aéroportuaires françaises semblant incapables de fournir un service cohérent et fiable à cette ville magnifique, et face à la volonté évidente des députés européens et des citoyens européens de ne plus voir leur argent jeté par les fenêtres, le temps n’est-il pas venu d’envisager sérieusement, une fois pour toutes, l’avenir de la session plénière organisée à Strasbourg?

As the City of Strasbourg and the French aviation authorities seem incapable of providing a consistent or reliable service to this great city, and in view of the clear wish of both Members of the European Parliament and the peoples of Europe that we do not waste any more of their money, is it not time seriously to consider once and for all the future of the monthly plenary sessions held in Strasbourg?


Au surplus l'accélération prévisible de la restructuration économique laissait supposer que le pays aurait de nouveaux besoins de financement à couvrir. Face à cette situation, la Hongrie a formellement demandé, le 15 novembre 1989, une aide à la Communauté Economique Européenne, qui a répondu rapidement à cette requête : la décision de principe de prêter à la Hongrie - dès que celle-ci aurait conclu un accord avec le FMI - fut prise par le Sommet européen de Strasbourg.

In addition, the expected acceleration in the economic restructuring process suggested that the country would have to meet new borrowing needs; faced with that situation, Hungary made a formal request on 15 November 1989 for assistance from the European Economic Community, which responded rapidly to that request: the decision in principle to lend to Hungary - as soon as it had concluded an agreement with the IMF - was taken at the European Council meetings in Strasbourg.


Pourquoi faut-il améliorer la situation actuelle Les conventions internationales applicables en la matière (Paris 1961, Strasbourg 1963, auxquelles les Etats membres sont parties, furent élaborées à une époque où les procédés biotechnologiques commençaient seulement à être développés, voire n'existaientpas encore. Les dispositions de ces conventions ne furent jamais adaptées au développement technologique ce qui fait que l'interprétation par les instances nationales des dispositions des conventions dans leur application à des procédés nouveaux variaient considérablement d'un Etat à l'autre. Ainsi un brevet européen dans le domaine de la ...[+++]

The present position and why it needs to be improved The present situation in the Community is that the relevant international conventions (Paris 1961; Strasbourg 1963) to which Member States are party were drawn up at a time when biotechnological processes were either non-existent or in their infancy. Adaptation of the texts of these conventions to cover these new processes and products never took place with the result that national interpretation of the conventions diverged considerably. For example, a European patent in the biotec ...[+++]


Pour commémorer cet évènement qui a changé la face de l'Europe, les coureurs vont silloner à partir de Rome les six pays fondateurs, en reliant aussi Strasbourg, Luxembourg et Bruxelles qui accueillent les institutions communautaires.

To commemorate that event, which changed the face of Europe, the race is setting out from Rome to pass through the six founder countries, with stages ending in Strasbourg, Luxembourg and Brussles, the cities that host the Community institutions.


w