Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face vont-ils maintenant » (Français → Anglais) :

Les députés d'en face vont-ils maintenant permettre que cette mesure législative entre enfin en vigueur de sorte que les travailleurs n'aient pas à se passer un jour de plus des mesures de sécurité supplémentaires que le projet de loi C-5 leur apporterait?

Will members opposite now allow this legislation to finally come into force so workers do not have to wait another day without the extra safety measures that Bill C-5 would bring to them?


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du peuple grec.

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Comme cette industrie doit opérer dans une perspective à long terme de vingt à trente ans, la stratégie politique définie aujourd'hui et les ressources allouées maintenant vont déterminer les perspectives et les performances de l'industrie pour les décennies à venir.

This is an industry which must operate in a long-term perspective of 20 to 30 years. Accordingly, the policy framework which is established today and the resources which are allocated now will determine the perspectives and performance of the industry for decades to come.


Ces programmes vont maintenant être adaptés pour mieux servir les objectifs bilatéraux du partenariat.

These programmes will now be adapted to better support bilateral partnership objectives.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


Monsieur le Président, les conservateurs ont fait volte-face et disent maintenant qu'ils vont appuyer la motion du NPD qui cherche à faire toute la lumière sur les allégations de fraude électorale.

Mr. Speaker, the Conservatives have reversed course and will now support the NDP's motion on cleaning up election fraud.


Voici maintenant le point crucial, et j'espère que les députés d'en face vont bien écouter, car c'est un fait qui les aidera peut-être, eux qui vont continuer de pontifier et d'induire les gens en erreur tout au long de la journée.

This is the crucial point, and I hope members opposite are listening to this, because this is a fact that may assist them as they continue to pontificate and mislead through the day.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Les quatre nouveaux programmes français vont être maintenant soumis au Comité Consultatif PIM afin de recueillir son avis.

The four new French programmes will now be submitted to the Advisory Committee on IMPs for its opinion.


Il a désigné certains domaines où le niveau d'aide avait augmenté et qui vont faire maintenant l'objet d'un examen critique : - les aides à l'exportation - les aides aux investissements en général - les secteurs nationalisés, les holdings d'Etat et les aides sous forme d'injection de capitaux - les aides à la politique industrielle. 1992 et les aides d'Etat La nécessité d'une politique résolue et globale est désormais plus grande encore à la lumière de 1992.

He singled out certain areas where the level of aid had grown and which would now be critically examined: - export aids - general investment aids - nationalised industries, state holding companies and aids through capital injection - industrial policy aids 1992 and State aids "The necessity for a firm and comprehensive policy is now all the more important in the light of 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face vont-ils maintenant ->

Date index: 2024-09-27
w