Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement inquiétant doivent » (Français → Anglais) :

- Les substances qui possèdent certaines propriétés présentant un danger extrêmement inquiétant doivent subir des nouvelles procédures spécifiques et accélérées de gestion de risques avant de pouvoir être employées pour des usages particuliers.

- Substances with certain hazardous properties that give rise to very high concern will have to be subject to new specific and accelerated risk management procedures before they could be employed in particular uses.


29. s'inquiète de l'augmentation rapide des formes extrêmes de pauvreté, telles que le sans-abrisme, dans de nombreux États membres; demande que des recommandations par pays concernant les stratégies d'intégration sociale soient adressées à tous les États membres, notamment la lutte contre les formes extrêmes de pauvreté, telles que le sans-abrisme; partage l'avis de la Commission selon lequel les États membres doivent lutter contre le sans-abrisme et le risque de sans-abrisme au moyen de st ...[+++]

29. Notes with concern the rapid increase in extreme forms of poverty such as homelessness in many Member States; calls for CSRs to be addressed to all Member States on social inclusion strategies, including on combating extreme forms of poverty such as homelessness; agrees with the Commission that the Member States must tackle homelessness and the risk of homelessness through comprehensive strategies based on prevention, housing-led approaches, the review of regulations and practices in relation to eviction and the availability of genuinely affordable housing offering stability, and an end to the criminalisation of homeless people; c ...[+++]


Je trouve inquiétant que les femmes doivent descendre dans la rue pour réclamer au gouvernement de les traiter avec équité, que des autochtones prennent des moyens extrêmes comme de bloquer les routes pour amener le gouvernement à reconnaître les droits issus de traités.

It is disturbing to see women marching in order to put forward to the government their need to be treated fairly. We have aboriginal people blockading roads and so forth to get the government to seriously consider their treaty rights.


Je m'inquiète donc beaucoup de la volonté de ce gouvernement de faire de la récupération politique sur des enjeux qui sont extrêmement importants et qui doivent être traités d'une manière très raisonnable, très raisonnée, en gardant la tête froide, sans nécessairement utiliser des situations très sensibles et qui suscitent des émotions.

Therefore, I am very concerned about this government's desire to make political hay with very important issues that should be dealt with in a responsible and reasoned fashion, with a cool head and without using very sensitive situations that stir emotions.


- Les substances qui possèdent certaines propriétés présentant un danger extrêmement inquiétant doivent subir des nouvelles procédures spécifiques et accélérées de gestion de risques avant de pouvoir être employées pour des usages particuliers.

- Substances with certain hazardous properties that give rise to very high concern will have to be subject to new specific and accelerated risk management procedures before they could be employed in particular uses.


Les pêcheurs doivent avoir suffisamment de jours de vacances et leur temps de travail doit contenir une limite maximale et je suis extrêmement inquiet du préjudice qu’une attitude inflexible entraînerait pour l’industrie.

Fishermen must have sufficient holiday time and a maximum limit to working time but I am seriously concerned about the damage to the industry that could result from an inflexible attitude.


M. Guy H. Arseneault (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, comme les ministres du Développement des Ressources humaines et de la Santé l'ont signalé à de nombreuses reprises, le gouvernement du Canada est extrêmement inquiet du défi que doivent relever les familles à faible revenu qui ont des enfants.

Mr. Guy H. Arseneault (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. Minister of Human Resources Development and the hon. Minister of Health have indicated on many occasions, the Government of Canada is extremely concerned about the challenges facing low income families with children.


Cet organisme signale les tensions extrêmement vives que subissent les mères d'enfants d'âge préscolaire qui travaillent à temps plein puisqu'elles doivent mener de front toutes leurs activités, tout comme l'a fait l'Institut Vanier de la famille, et il s'inquiète vivement du fait que les femmes qui choisissent d'élever elles-mêmes leurs jeunes enfants sont pénalisées sur le plan économique.

It has noted the extremely high levels of stress experienced by full-time working mothers of pre-school children in their attempts to balance working families, as has the Vanier Institute of the Family, but remains deeply concerned about the economic disadvantages women incur when they choose to be home with their preschool children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement inquiétant doivent ->

Date index: 2024-08-26
w