Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement divers puisque » (Français → Anglais) :

Je représente ce soir ici une coalition historique de groupes de défense de la nature et de l'environnement, groupes extrêmement divers puisque cela peut aller de Greenpeace, à l'un des extrêmes des éventails, à Ducks Unlimited à l'autre, avec tout ce que vous pouvez imaginer entre les deux.

I'm here tonight representing an historic coalition of environmental and conservation groups that spans the spectrum of conservation and environmental groups all the way from Greenpeace on one end, to Ducks Unlimited perhaps on the other end, and everybody in between.


Là encore, je ne suis pas spécialiste en la matière mais je crois que je pourrais citer mes propres articles dans divers bulletins sur le droit de la famille et mes autres ouvrages, etc, dans lesquels je dis que puisqu'il existe des mécanismes pour d'autres choses, nous pourrions en avoir aussi pour cela—des énoncés de principe et au moins des possibilités d'appel—si bien que dans les cas extrêmes, on puisse procéder aux enquêtes v ...[+++]

Again, this is not my area of expertise, but I guess I could quote from my own articles in various family law quarterlies and my books, etc., that as we've put mechanisms in place for other things, we should put in place mechanisms—statements of principle and at least mechanisms of appeal—so that in obviously extreme cases investigations can be made and appropriate actions taken.


– (PT) Le sujet du présent rapport est extrêmement pertinent puisque nous savons que, dans divers domaines, les politiques et initiatives européennes sont souvent en contradiction avec les objectifs «d’aide au développement» annoncés.

– (PT) The subject of this report is very relevant, since we know that the EU’s policies and actions in several areas frequently contradict stated ‘development aid’ objectives.


Nous pouvons faire en sorte que tous les pays riches offrent aux 49 pays les plus pauvres les mêmes conditions que l’UE a octroyées via l’initiative "Tout sauf les armes"; opérer une claire distinction entre les pays en voie de développement et les pays les plus pauvres du monde, puisqu’il est irréaliste de mettre sur le même plan des pays comme l’Inde, la Malaisie, l’Indonésie ou divers pays d’Amérique du Sud et des pays extrêmement pauvres comme le Mo ...[+++]

We can convince all rich countries to grant the 49 poorest countries in the world the same conditions granted by the EU through the ‘Everything but Arms’ initiative. We can force a clear distinction to be drawn between developing countries and the poorest countries in the world, since it is unrealistic to put countries such as India, Malaysia, Indonesia and various South American States in the same class as Mozambique, Chad, Burkina Faso and most of the African, Caribbean and Pacific (ACP) States.


Nous pouvons faire en sorte que tous les pays riches offrent aux 49 pays les plus pauvres les mêmes conditions que l’UE a octroyées via l’initiative "Tout sauf les armes"; opérer une claire distinction entre les pays en voie de développement et les pays les plus pauvres du monde, puisqu’il est irréaliste de mettre sur le même plan des pays comme l’Inde, la Malaisie, l’Indonésie ou divers pays d’Amérique du Sud et des pays extrêmement pauvres comme le Mo ...[+++]

We can convince all rich countries to grant the 49 poorest countries in the world the same conditions granted by the EU through the ‘Everything but Arms’ initiative. We can force a clear distinction to be drawn between developing countries and the poorest countries in the world, since it is unrealistic to put countries such as India, Malaysia, Indonesia and various South American States in the same class as Mozambique, Chad, Burkina Faso and most of the African, Caribbean and Pacific (ACP) States.


Nous avons travaillé avec divers organismes publics qui ont adopté la SE pour vérifier la conformité, puisque très peu d'agents de probation ou de libération conditionnelle travaillent le soir ou les week-ends et que leur capacité de rendre visite à leurs clients pour s'assurer qu'ils sont bien à la maison aux heures assignées ou de vérifier qu'ils ne s'approchent pas d'une école ou d'un parc, ou qu'ils ne boivent pas est extrêmement limitée.

We have worked with a variety of public agencies that have adopted electronic monitoring as a compliance tool. Because very few probation and parole officers in the community work after hours or into the weekend, their ability to visit their clients to make sure they're at home when they need to be, or to make sure they're staying away from schoolyards and playgrounds as directed, or are not drinking, is extremely limited.


Je sais que les chiffres qu'il publie sont immensément utiles à divers spécialistes qui s'intéressent à ce domaine et, puisque la question du mandat de l'actuaire a été posée, je voudrais souligner que pour ceux d'entre nous qui parviennent à gagner leur vie en étudiant le Régime de pensions du Canada, la contribution de l'actuaire est extrêmement précieuse.

I know the numbers he produces have been of enormous service to people of all descriptions who take an interest in this issue, and so since the question of the role of his office came up, I did want to say that for those of us who make a minor living studying the Canada Pension Plan, it's tremendously valuable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement divers puisque ->

Date index: 2022-12-30
w