Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés » (Français → Anglais) :

Nous sommes maintenant confrontés à une mission de bombardement en Irak à cause de mes collègues libéraux. Monsieur le Président, comme toujours, c'est un honneur pour moi de prendre la parole au nom des braves gens de Davenport, dans la belle ville de Toronto, au sujet de la motion dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, as always it is an honour for me to rise in this place on behalf of the good people of Davenport in the great city of Toronto to debate the motion at hand, which is essentially the most important motion and the most important decision that Parliament is ever seized of, and that is to send Canadians to war.


J'aimerais que vous vous concentriez sur ce problème auquel nous sommes maintenant confrontés, car je ne pense pas que nous nous retrouvions avec un système identique à celui des Américains.

I would like to see you focus on that problem that we are facing because I do not think we will end up with the same system as the American system.


Nous avons un extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés à une situation où une chose extraordinaire, les privilèges des parlementaires, a été mise en péril par un geste très ordinaire, le simple déclenchement d'une poursuite.

We have this extraordinary privilege and what we have before us now is a situation where an extraordinary matter, the privileges of parliamentarians, is being suspended by a very ordinary act.


Nous ne pouvons pas envisager de n’avoir que les banques centrales comme source de liquidité dans le fonctionnement du système financier à l’avenir et, bien sûr, la Commission – et je réponds en particulier à l’intervention de M in’t Veld – a dit aux chefs d’États et de gouvernement à Paris samedi, et l’a répété hier lors du Conseil Ecofin, que pour ce qui est de réglementer les aides d’État, le Traité contient suffisamment de clauses et de dispositions pour traiter de manière flexible du respect des règles de concurrence et des règles en matière d’aide d’État dans une situation telle que celle à laquelle nous sommes maintenan ...[+++]

We cannot contemplate only having the central banks as a source of liquidity in the functioning of the financial system in the future and, of course, the Commission – and I am responding in particular to a speech by Mrs in't Veld – said in front of the Heads of State and Government in Paris on Saturday, and said again yesterday at the Ecofin meeting, that when it comes to regulating State aid, the Treaty has sufficient clauses and provisions to deal flexibly with compliance with competition rules and the rules on State aid in a situat ...[+++]


Nous sommes maintenant confrontés à une situation dans laquelle l’AKP, parti islamique au pouvoir, risque d’être banni, et aussi bien le Premier ministre que le Président de la Turquie risquent de perdre leurs droits politiques.

Now we have the situation that the AKP, the ruling Islamic party, risks being banned, and both the Prime Minister and the President of Turkey are in danger of losing their political rights.


(CS) Nous sommes maintenant confrontés à un problème de taille, à savoir contrôler l'immense volume des marchandises importées, surtout d'Asie.

– (CS) We are now confronted with a serious problem of trying to control the immense volume of imported goods, mainly from Asia.


C'est le problème auquel nous sommes confrontés aujourd'hui et auquel nous sommes maintenant confrontés depuis un bon nombre d'années.

That is the issue we are confronted with today and have been confronted with for a good number of years now.


Dans la crise à laquelle nous sommes maintenant confrontés, nous ne pouvons tout simplement pas tolérer dans l'appareil militaire une ingérence politique injustifiée qui fait diminuer graduellement notre efficacité au combat.

In the crisis that we now face, we simply cannot tolerate unjustified political interference in the military which is gradually lowering our combat effectiveness.


- (DE) Monsieur le Président, je fais partie de la majorité de cette Assemblée qui avait rejeté la proposition de la Commission en novembre et j’en serais bien restée là, mais nous sommes maintenant confrontés à un deuxième rapport sur lequel nous devons voter.

– (DE) Mr President, I belong to the majority in this House that rejected the Commission's proposal in November, and I would actually have been quite happy to have left it at that, but now we are confronted by a second report that we have to vote on.


La première crise pétrolière de 1973 était une crise politique, celle de 1979 était également une crise politique, celle à laquelle nous sommes maintenant confrontés est une crise permanente, car tout indique que les réserves sont bien moins importantes que ce qu'on nous prétend.

The first oil crisis in 1973 was a political one, as was the second oil crisis in 1979, but this is a lasting crisis, because all the indications are that reserves are by no means as large as we have been led to believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés ->

Date index: 2021-03-14
w