Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expérience devrait inspirer » (Français → Anglais) :

24. Cet instrument devrait s'inspirer des enseignements tirés des précédentes expériences de mise en oeuvre de la coopération transfrontalière.

24. Such an Instrument should draw on lessons learned from previous experience of implementing cross-border co-operation.


Dans le prolongement du traité instituant la communauté de l'énergie conclu avec les pays voisins de l'UE à l'est et au sud-est, ou en s'inspirant de cette expérience, cette communauté devrait englober tous les instruments pertinents de la législation de l'Union sur l'énergie, de manière à promouvoir une véritable convergence des politiques énergétiques des partenaires du sud de la Méditerranée avec la politique de l'UE dans ce domaine.

Extending the Energy Community Treaty with the Union's Eastern and South-Eastern neighbours, or building on its experience, this community should cover relevant parts of the EU's energy legislation with a view to promoting a real and reliable convergence of South Mediterranean partners' energy policies with EU policy.


La résolution 2178 du Conseil de sécurité des Nations unies impose aux États d'incriminer le fait de se rendre dans une zone de conflit à des fins terroristes, ce qui contribuera à établir une interprétation commune des infractions commises par les combattants terroristes étrangers. Le nouveau cadre législatif devrait ouvrir la voie à une intensification de la coopération avec les pays tiers sur la problématique des combattants terroristes étrangers, en s'inspirant des récentes expériences de coopération réussie avec la Turquie.

UN Security Council Resolution 2178 requires states to criminalise travel to a conflict zone for terrorist purposes , helping to build a common understanding of the offences of foreign terrorist fighters.The new legislative framework should open the door to intensified cooperation with third countries on foreign terrorist fighters – building on recent positive experiences of cooperation with Turkey.


86. propose que, pour chaque pays sous programme, la Commission mette en place un «groupe de travail sur la croissance» composé notamment d'experts désignés, entre autres, par les États membres et la BEI ainsi que de représentants du secteur privé et de la société civile, afin d'assurer son appropriation et chargé de proposer des mesures possibles pour promouvoir la croissance en complément de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles; propose que ce groupe de travail ait pour objectif de rétablir la confiance, et de permettre ainsi les investissements; estime que la Commission devrait s'inspirer de l'expérience acquise dans le cad ...[+++]

86. Proposes that for each programme country the Commission should sets up a ‘growth task force’ consisting inter alia of experts from (inter alia) the Member States and the EIB, in association with representatives of the private sector and civil society in order to allow ownership, to suggest options to promote growth which would complement fiscal consolidation and structural reforms; this task force would have the objective of restoring confidence and therefore enabling investments; the Commission should build on the experience of the ’twinning’ i ...[+++]


86. propose que, pour chaque pays sous programme, la Commission mette en place un "groupe de travail sur la croissance" composé notamment d'experts désignés, entre autres, par les États membres et la BEI ainsi que de représentants du secteur privé et de la société civile, afin d'assurer son appropriation et chargé de proposer des mesures possibles pour promouvoir la croissance en complément de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles; propose que ce groupe de travail ait pour objectif de rétablir la confiance, et de permettre ainsi les investissements; estime que la Commission devrait s'inspirer de l'expérience acquise dans le cad ...[+++]

86. Proposes that for each programme country the Commission should sets up a ‘growth task force’ consisting inter alia of experts from (inter alia) the Member States and the EIB, in association with representatives of the private sector and civil society in order to allow ownership, to suggest options to promote growth which would complement fiscal consolidation and structural reforms; this task force would have the objective of restoring confidence and therefore enabling investments; the Commission should build on the experience of the ‘twinning’ i ...[+++]


17. invite la Commission et le SEAE à continuer à fournir leur assistance aux efforts de renforcement des capacités du secrétariat de l'ANASE et des institutions de l'ANASE, en s'inspirant des expériences de l'Union européenne; suggère que le programme de soutien de l'Union européenne à l'intégration régionale au sein de l'ANASE (ARISE) devrait continuer à fournir cette assistance;

17. Calls for the Commission and the EEAS to continue providing assistance to the capacity-building efforts of the ASEAN Secretariat and ASEAN institutions, drawing from experiences in the EU; suggests that the ‘ASEAN Regional Integration Support by the EU’ programme (ARISE) should continue providing such assistance;


La Commission européenne a, en la personne de la commissaire ici présente, une certaine expérience dans l’élaboration et la mise en œuvre de tels programmes dans nos pays et dans les pays candidats à l’adhésion, et nous croyons que cette expérience devrait inspirer également l’élaboration du programme régional méditerranéen.

The European Commission and the Commissioner, who is present here, are experienced in drawing up and applying this sort of programme in the Member States and candidate countries and we believe that this experience will stand them in good stead when it comes to drawing up the regional Mediterranean programme.


L’UE devrait aussi s’inspirer de l’expérience d’autres régions du monde[8].

The EU should also draw upon the experience of other world regions[8].


- la Commission devrait réorganiser ses services pour préparer de manière adéquate les travaux législatifs dans ces nouveaux domaines, pour assurer l'assistance aux États membres ainsi que le suivi permanent de la mise en oeuvre du programme; dans cette perspective, elle devrait s'inspirer des méthodes de travail et de l'expérience d'organisations spécialisées dans l'établissement du droit international et la défense des droits de l'homme telles que le Conseil de l'Europe ...[+++]

- the Commission should reorganise its services in order to prepare legislative work in these new fields adequately, provide assistance to Member States and constantly monitor the implementation of the programme; in this context, it should draw on the working methods and experience of organisations specialising in the adoption of international law and the defence of human rights, such as the Council of Europe;


S'inspirant de l'expérience de la Communauté dans le domaine de la lutte contre la discrimination et de la mise en oeuvre de la directive 2000/78/CE concernant l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, qui inclut des dispositions particulières pour les personnes handicapées, la communication présente les principes directeurs que l'instrument envisagé devrait inclure.

Drawing upon the Community's experience in the field of combating discrimination and the implementation of Directive 2000/78/EC concerning equal treatment in employment and occupation, which includes specific provision for people with disabilities, the Communication outlines the guiding principles that the envisaged instrument should contain.


w