Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimée assez clairement " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si je me suis exprimée assez clairement.

I do not know if I expressed that clearly enough.


C'était l'intention au départ, mais peut-être n'avait-elle pas été exprimée assez clairement.

It was the intent, but maybe it wasn't expressed in the proper way, or at least not clearly enough.


En réponse à votre première question sur la position du Bloc concernant les fusions, je pense qu'on l'a déjà exprimée assez clairement.

To answer your first question on the Bloc's position regarding the mergers, I think that we have already spelled it out fairly clearly.


Je ne sais pas si je me suis exprimée assez clairement. C'est évidemment très hypothétique, tout comme de nombreuses parties du projet de loi à ce stade-ci.

It's just so hypothetical, obviously, because many parts of this bill are very hypothetical at this stage.


Après plus d’un an et demi de débat intense, notre commission s’est déjà exprimée assez clairement en faveur du compromis dégagé sur la position commune, avec seulement quelques abstentions et aucun vote contre.

After more than a year and a half of intense debate, our committee has already come out quite clearly in favour of the compromise reached on the common position, without any votes against and only a few abstentions.


L’intention de la présidence est déjà assez clairement exprimée par la devise qu’elle a choisie pour son mandat, en substance «Une Europe sans barrières», qui représente bien plus qu’un slogan politique.

The Presidency's intention is already quite clear from the motto it has chosen for its term, i.e". Europe without Barriers", which is much more than a political catchword.


Pour préserver le principe voulant qu'un second examen soit fait d'une décision lourde de conséquences comme celle à laquelle j'ai fait allusion, c'est-à-dire la question de savoir si la volonté des électeurs d'une province s'est exprimée assez clairement pour justifier l'amorce de négociations sur la scission de notre pays, je prie les honorables sénateurs de bien vouloir appuyer l'amendement que je propose.

In order to preserve the principle that second thought should be given to a decision that is as loaded down with portent as the one to which I have referred, that is to say, whether we have a sufficiently clear expression of the will of the electorate in a province so as to impel the commencement of negotiations for the break-up of our country, I ask honourable senators for support for my amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimée assez clairement ->

Date index: 2024-07-01
w