Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimé à diverses occasions mon insatisfaction » (Français → Anglais) :

Je comprends l'esprit de cette motion et j'ai moi-même exprimé à diverses occasions mon insatisfaction ou mon désaccord à propos de ces 975 $ de droits qu'on exige pour l'établissement.

I understand the intent of this motion and have also, at various times, expressed my dissatisfaction or non-support of this $975 landing fee.


À titre de ministre du Patrimoine canadien, j'ai exprimé à plusieurs occasions mon soutien à un radiodiffuseur national puissant qui défend des intérêts des Canadiens.

As the Minister of Canadian Heritage, I have taken every opportunity to express my support for a strong national broadcaster that serves the interests of all Canadians.


Nous avons actuellement l'occasion d'exprimer notre dégoût, ou mon dégoût et peut-être votre insatisfaction, relativement à ce gaspillage irresponsable d'argent qui encourage et fait la propagation des effets nocifs que cause l'amiante partout dans le monde simplement à. Monsieur Anderson.

We have an opportunity at this point in time to express our revulsion, or my revulsion and perhaps your dissatisfaction, at this irresponsible waste of money encouraging and propagating the damage that asbestos causes around the world by the simple gesture of— Mr. Anderson.


La présidence est heureuse de noter que le Parlement européen s’est exprimé en diverses occasions en faveur de la conclusion d’un traité mondial sur le commerce des armes et qu’il met à profit ses contacts interparlementaires à cette fin.

The Presidency is pleased to note that the European Parliament has expressed itself on various occasions in favour of the conclusion of a global arms-trade treaty and that it is using its interparliamentary contacts for that purpose.


La présidence est heureuse de noter que le Parlement européen s’est exprimé en diverses occasions en faveur de la conclusion d’un traité mondial sur le commerce des armes et qu’il met à profit ses contacts interparlementaires à cette fin.

The Presidency is pleased to note that the European Parliament has expressed itself on various occasions in favour of the conclusion of a global arms-trade treaty and that it is using its interparliamentary contacts for that purpose.


Je voudrais bien sûr exprimer ma déception et mon insatisfaction face à votre réponse, mais je saisis également cette occasion, Monsieur le Commissaire, pour vous dire simplement que je pense que vous avez eu la possibilité d’écouter ce qui se dit ici, ce matin, afin de réfléchir sur les documents de la précédente Commission et les analyses de vos fonctionnaires et de ne pas en faire une simple lecture.

Apart from expressing my disappointment and dissatisfaction with your reply, I shall simply take this opportunity to say to you, Commissioner, that I believe you have had the opportunity to listen to what is being said here this morning in order to reflect and not simply read the documents from the previous Commission or analyses by your officials.


Vous pouvez être sûr que le soutien de ce Parlement, qui s'est exprimé à diverses occasions par une volonté politique, ne vous fera jamais défaut.

You can rest assured that you will always be able to count on the support of this Parliament, which has expressed its political will in this regard on many occasions.


Le Parlement - comme l'a rappelé M. Watson - a exprimé en diverses occasions son mécontentement face à l'absence de contrôle démocratique réel des activités d'Europol.

As Mr Watson has reminded us, Parliament has on several occasions expressed its discontent at the lack of any real democratic control over Europol’s activities.


Le budget répondant à ces aspirations, je suis fier d'y souscrire. M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui exprimer non seulement mon insatisfaction envers le budget que le ministre des Finances a présenté le 22 février, mais aussi l'insatisfaction des habitants de ma circonscription, New Westminster-Burnaby.

Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby): Mr. Speaker, I rise in this House today to not only express my dissatisfaction over the budget that the finance minister introduced on February 22, but moreover I want to state for the record the dissatisfaction of my constituents in the riding of New Westminster-Burnaby.


Visant à renforcer le développement du mécénat culturel en Europe, cette initiative répond aux souhaits exprimés à diverses occasions par le Parlement Européen et les Ministres de la Culture".

Designed to step up the development of cultural sponsorship in Europe, it is a response to wishes expressed on a number of occasions by the European Parliament and the Ministers for Cultural Affairs".


w