Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimez " (Frans → Engels) :

La sénatrice Charette-Poulin : L'empathie que vous exprimez si bien pour la communauté de L'Isle-Verte est partagée par tous les Canadiens et tous les honorables sénateurs en cette Chambre.

Senator Charette-Poulin: All Canadians and honourable senators in this chamber share your sympathy for the community of L'Isle-Verte.


Les points de vue que vous exprimez trouvent un écho dans de nombreux pays; avec eux, le Royaume-Uni peut jouer un rôle de tout premier plan pour mettre l'économie européenne en ordre de marche pour affronter l'avenir. C'est à vous qu'il appartient de le faire.

Your views resonate with many countries; with them, Britain can play an absolutely central part in making Europe's economy fit for the future. The role is yours to take.


Vous exprimez aujourd’hui votre avis à ce sujet, et vous en avez parfaitement le droit.

You are now expressing an opinion on it, and you are fully entitled to do so.


Nous allons analyser les craintes que vous exprimez dans votre rapport quand vous écartez l’ajout d’une telle composante au premier pilier.

We will examine the concerns expressed in your report, which suggests that this component should not be included under the first pillar.


Vous exprimez dans votre rapport vos inquiétudes que la conclusion d’APE et qu’une régionalisation accrue pourraient compromettre la cohésion du groupe ACP.

In your report, you express the concern that the conclusion of EPAs and increased regionalisation might undermine the coherence of the ACP Group.


− Chère collègue, vous vous exprimez à la place d’autres députés.

− Colleague, you are talking in the place of other Members.


C'est en cela que la volonté du Parlement, telle que vous l'exprimez avec force, Monsieur le Président Napolitano, d'ouvrir une étape nouvelle dans sa relation avec les parlements nationaux est un geste que je qualifierai d'important et de courageux.

Parliament’s desire, as you stressed, Mr Napolitano, to embark upon a new stage in its relations with the national parliaments, is demonstrated by what I would call significant and courageous action.


De toute évidence, vous avez conseillé le gouvernement sur cette question, et vous exprimez ici vos inquiétudes.

Obviously, you have been advising the government on this issue and your expression of concern is heard here.


En Ontario, par exemple, le système a changé au cours des dernières années de sorte que maintenant, vous exprimez votre souhait de faire don de vos organes lorsque vous obtenez une nouvelle carte Santé.

In Ontario, for example, the system has changed in recent years so that now you express your wish to donate organs when you get a new health card.


Cette opinion que vous exprimez dans votre lettre n'est pas celle d'un expert, mais je suis d'accord avec les autres passages où vous exprimez un avis de spécialiste.

That was a non-expert opinion expressed in your letter, but I do agree with the expert part.




Anderen hebben gezocht naar : vous exprimez     vous vous exprimez     vous l'exprimez     exprimez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimez ->

Date index: 2023-08-24
w