Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprimer mon mécontentement face » (Français → Anglais) :

On a cherché à savoir si l'entente conclue avec le gouvernement avait été honorée. Sur le coup, j'ai exprimé mon mécontentement face à ce que j'ai considéré comme des comportements indignes de la part du gouvernement, et j'ai adressé mes propos à M. Lukiwski, parce que c'est lui qui incarnait le visage du gouvernement à ce moment-là.

At that time I certainly expressed how unhappy I was with what I considered to be incredibly dishonourable actions on the part of the government, and I personalized it in the form of Mr. Lukiwski because I can only deal with the face of government that I'm given.


Avant d'examiner l'aspect procédural de ce rappel au Règlement, je dois signifier mon désaccord quant à la façon dont le député a exprimé son mécontentement face au sort réservé à sa question.

Before I give consideration to the procedural dimension of this particular aspect of the point of order, I must take issue with the way in which the member expressed his frustration with the handling of his question.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais juste exprimer mon mécontentement face à l’absence du commissaire Rehn lors de cet important débat.

– (NL) Mr President, I just wanted to protest at Commissioner Rehn’s absence from this important debate.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais juste exprimer mon mécontentement face à l’absence du commissaire Rehn lors de cet important débat.

– (NL) Mr President, I just wanted to protest at Commissioner Rehn’s absence from this important debate.


Je tiens donc à exprimer mon mécontentement face à cet excédent supplémentaire, car indépendamment de ce montant, le budget 2003 avait déjà été réduit de 5 milliards d’euros par le budget rectificatif n° 6/2003 en raison d’une importante surestimation des paiements dans le cadre des Fonds structurels.

I therefore want to express my dissatisfaction with this additional surplus, in view of the fact that, quite apart from this amount, the Sixth Amending Budget of 2003 had already reduced the 2003 budget by EUR 5 billion due to a significant overestimation of payments under the Structural Funds.


- (EL) Monsieur le Président, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique, je tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement face à l’absence de progrès réalisés au niveau du développement et du suivi de la stratégie pour le développement durable.

– (EL) Mr President, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, I wish to express our disappointment and displeasure about the lack of progress in developing and monitoring the sustainable development strategy.


Il est vital d'atteindre les objectifs de Lisbonne, mais en tant que rapporteur fictif pour le PSE, je voudrais exprimer mon mécontentement à propos de la procédure.

It is vital to achieve the Lisbon targets, but as the shadow PSE rapporteur, I wish to complain about the procedure.


Ils ont exprimé leur mécontentement face à l'indifférence du gouvernement à leur égard.

They expressed their dissatisfaction with the government's indifference to their situation.


En effet, ma fonction d'élu québécois et de défenseur des intérêts du Québec m'oblige à exprimer mon mécontentement face à cette ingérence de la part du gouvernement fédéral, et ce, dans les affaires provinciales.

Indeed, as an elected representative from Quebec and a defender of Quebec's interest, I must express my dissatisfaction with the federal government's interference with provincial affairs.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à exprimer mon mécontentement—je cherche des mots polis—à l'égard du député de Macloed, mon voisin de banquette—et je dois me retenir—lorsqu'il dit que ceux qui n'ont pas compris la question ne sont pas assez intelligents et lorsqu'il renchérit en disant que ceux qui ne sont pas d'accord avec le projet de loi, c'est parce qu'ils ne sont pas assez in ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, first of all, I wish to say how unhappy I am, and I am trying to put this nicely, with the member for Macleod who sits beside me. I am having trouble when he says that those who did not understand the question are not intelligent enough and when he goes even further and says that if anyone does not agree with the bill, it is for lack of intelligence.


w