Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprime aujourd'hui clairement » (Français → Anglais) :

Les efforts de Yasser Arafat et Benjamin Netanyahou pour conclure un accord sont récompensés par une opinion publique qui exprime aujourd'hui clairement son accord avec les résultats de cette nouvelle étape du processus de paix.

The efforts of Yasser Arafat and Benjamin Netanyahu to reach an agreement are being repaid by public opinion, which today, clearly expresses its approval of the results at this new stage of the peace process.


Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.


Comme je l'ai clairement exprimé aujourd'hui, il ne fait aucun doute que le gouvernement a soigneusement examiné les diverses recommandations faites par la Chambre des communes et le Sénat et que, en ce faisant, il a amélioré les dispositions portant sur les investigations et sur l'engagement assorti de conditions.

As has been made clear in my remarks today, there is no question that the government has given proper consideration to the various recommendations made by the House of Commons and the Senate and that, in doing so, we have improved both the investigative hearing and the recognizance with conditions provisions.


Les questions qui seront soulevées aborderont clairement les sujets exprimés lors du débat d’aujourd’hui

The questions which will be raised clearly address issues which were raised during today’s debate.


Je rends hommage à M. Brok ainsi qu’à son prédécesseur en tant que rapporteur, de même qu’à tous les chefs des groupes politiques qui se sont exprimés aujourd’hui et ont présenté leur point de vue aussi clairement.

I pay tribute to Mr Brok and his predecessor as rapporteur, and indeed to the leaders of all the political groupings we have heard from today, in setting out their views so clearly.


Selon nos informations, nous avons utilisé la méthode la plus transparente pour virer les fonds en question d'un ministère à un autre, mais sans rien ajouter, comme le ministre—le solliciteur général en l'occurrence—l'a dit à la Chambre aujourd'hui, sinon le montant symbolique de un dollar qui donne effet à l'opération (1515) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, selon son habitude, le leader du gouvernement à la Chambre ne s'exprime pas très clairement.

The information we have is that we have used the most transparent method in order to transfer the funding in question from one department to another but at the same time not adding, as the minister, the Solicitor General in this case, has indicated to the House today, other than the one dollar symbolic amount, which gives effect to the transaction (1515) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, as usual that is about as clear as mud from the government House leader.


Nous savons aussi apprécier que vous ayez été là en juillet, et que vous soyez à nouveau ici ; mais si nous tenons votre personne et votre fonction en estime, nous devons aussi à la vérité d'exprimer aujourd'hui clairement nos convictions en votre présence.

We appreciate the fact that you were here in July and have returned here today, but the esteem in which we hold both you as a person and your office does not absolve us from honesty and we have a duty to express our convictions loudly and clearly today in your presence.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Notre nouvelle Assemblée exprime aujourd'hui clairement son soutien entier et durable au processus de paix qui ouvrira la voie au progrès, à la démocratie, au respect des droits de l'homme et à la marche vers l'avenir de tous les peuples de cette région, ainsi et surtout qu'à la coexistence pacifique entre Israël et l'État indépendant de Palestine.

Our new Parliament is today sending out a new and clear signal of vigorous and sustained support for the peace process which must open the way to progress, democracy, respect for human rights and hope for the future for all people in the region without exception. And, not least, it will open the way to peaceful co-existence between Israel and the independent State of Palestine.


Elle a manifesté sa solidarité au gouvernement et à la population des États-Unis et a clairement exprimé son soutien à l'égard de l'action militaire aujourd'hui en cours.

It has shown its solidarity with the Government and the people of the United States and stressed its support for the military action now underway.


w