Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposés que nous avons entendus lorsque » (Français → Anglais) :

Le président: Ceux d'entre nous qui étaient ici durant la dernière législature se souviendront de quelques-uns des exposés que nous avons entendus lorsque nous nous sommes penchés sur la qualité de vie des Forces armées canadiennes.

The Chairman: For those of us who were here in the last Parliament, I remember some of the briefings we had when we were doing the work on the quality of life for the Canadian Armed Forces.


Après 1997, lorsque les néo-démocrates et les conservateurs ont été à nouveau représentés à la Chambre en nombre suffisant, les premiers arguments que nous avons entendus lorsque nous avons commencé à parler de la nécessité d'apporter une aide fédérale à l'agriculture, c'est que nous n'avions pas autant d'argent que Washington ou Bruxelles.

After 1997, when the New Democrats and the Progressive Conservatives were once again represented in the House in sufficient numbers, the early arguments we heard when we started talking about the need for federal assistance for agriculture were that our pockets were not as deep as those of Washington or Brussels.


Lorsque nous nous réunissons après coup et faisons le point sur les divers exposés que nous avons entendus et les lieux que nous avons visités, il est très utile d'avoir des renseignements statistiques — par exemple, le nombre de professeurs et de chercheurs, le pourcentage de femmes et d'hommes dans vos différents programmes d'enseignement, non pas pour chaque cours, mais en général.

As we get together afterwards and reflect on the various presentations we have heard and places we have visited, it is very helpful to have statistical information — for example, the number of professors and researchers, the breakdown between women and men in your various courses, not a breakdown of the courses but overall.


Nous les avons entendus: à compter d’aujourd’hui, il sera plus facile et plus intéressant pour eux d’investir dans les projets européens d’infrastructure.

We have listened to what they said - as from today they will find it easier and more attractive to invest in European infrastructure projects.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


La communication d’aujourd’hui expose les questions que nous avons examinées dans ce processus, elle définit le champ d’application de ce qui est pertinent pour déterminer les critères scientifiques, et elle expose les implications de ces critères — pour les deux actes législatifs directement concernés et pour d’autres parties du cadre réglementaire et des actions de l’UE».

Today’s Communication outlines the issues we have considered in this process, it defines the scope of what is relevant to determining the scientific criteria, and sets out the implications of setting these criteria – for the two pieces of legislation directly concerned and for other parts of the EU regulatory framework and actions”.


Monsieur le Président, le discours du député me rappelle certains des discours que nous avons entendus lorsque nous avons débattu de tout le concept de la nation québécoise. Beaucoup de ces questions ont été soulevées.

Mr. Speaker, the member's speech reminds me of speeches that were given when we talked about the concept of Quebec as a nation.


Même moi, je me fie aux exposés que nous avons entendus, et je dirais que 95 p. 100, au bas mot, des témoins que nous avons entendus aux séances du comité permanent s'opposaient vigoureusement au projet de loi, y compris de nombreux représentants non autochtones de la société civile.

But I'm going by the presentations we heard, and I suggest that fully 95% of the presenters we heard before the standing committee vigorously opposed this bill, including many non-aboriginal representatives of civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposés que nous avons entendus lorsque ->

Date index: 2023-02-05
w