Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploités varie aussi énormément " (Frans → Engels) :

Le risque d'être victime de pratiques commerciales déloyales varie aussi énormément d'un État membre à l'autre: 40,9 % des Croates y ont été confrontés, contre 3,4 % des Autrichiens.

Exposure to unfair commercial practices, such as the use of aggressive marketing techniques, also varies greatly: 40.9% of Croatians are affected, in comparison to 3.4% of Austrians.


Toutefois, la capacité d'innover, d'accéder au savoir et de l'exploiter varie d'une région à l'autre aussi bien dans les Etats membres existant que dans les nouveaux Etats membres.

The capacity to innovate, access knowledge and exploit it, however, varies between regions in both the existing and the new Member States.


« La proportion de citoyens faisant partie du groupe des « aînés », les 65 ans et plus, varie aussi énormément d'un bout à l'autre du pays.

“The proportion in this so-called " seniors' group," 65 years and over, also varies unevenly across the country.


17. préconise, pour les paiements directs par exploitation, de rompre tant avec les valeurs de référence historiques que celles de chaque exploitation, utilisées pour la répartition entre les États membres et demande, lors de la prochaine période de programmation, le passage à une prime locale, régionale ou nationale au titre des paiements découplés; reconnaît toutefois que la situation varie énormément d'un État membre à l'autre, ce qui commande des mesures régionales spécifiques;

17. In the case of direct farm payments, advocates moving away from historical and individual reference values used for distribution among Member States and calls for a transition to an area-based regional or national premium for decoupled payments in the next financing period; recognises, however, that the situations in the individual Member States are very disparate, requiring special measures per region;


17. préconise, pour les paiements directs par exploitation, de rompre tant avec les valeurs de référence historiques que celles de chaque exploitation, utilisées pour la répartition entre les États membres et demande, lors de la prochaine période de programmation, le passage à une prime locale, régionale ou nationale au titre des paiements découplés; reconnaît toutefois que la situation varie énormément d'un État membre à l'autre, ce qui commande des mesures régionales spécifiques;

17. In the case of direct farm payments, advocates moving away from historical and individual reference values used for distribution among Member States and calls for a transition to an area-based regional or national premium for decoupled payments in the next financing period; recognises, however, that the situations in the individual Member States are very disparate, requiring special measures per region;


17. préconise, pour les paiements directs par exploitation, de rompre tant avec les valeurs de référence historiques que celles de chaque exploitation, utilisées pour la répartition entre les États membres et demande, lors de la prochaine période de programmation, le passage à une prime locale, régionale ou nationale au titre des paiements découplés; reconnaît toutefois que la situation varie énormément d'un État membre à l'autre, ce qui commande des mesures régionales spécifiques;

17. In the case of direct farm payments, advocates moving away from historical and individual reference values used for distribution among Member States and calls for a transition to an area-based regional or national premium for decoupled payments in the next financing period; recognises, however, that the situations in the individual Member States are very disparate, requiring special measures per region;


Sa récolte annuelle varie de manière assez significative et son prix fluctue aussi énormément.

Its annual harvest varies quite considerably and its price also fluctuates greatly.


Toutefois, la capacité d'innover, d'accéder au savoir et de l'exploiter varie d'une région à l'autre aussi bien dans les Etats membres existant que dans les nouveaux Etats membres.

The capacity to innovate, access knowledge and exploit it, however, varies between regions in both the existing and the new Member States.


C'est parce que d'énormes intérêts financiers sont en jeu, aussi bien pour les bois précieux que pour le trafic d'espèces en voie de disparition, l'exploitation intensive des terres, la surexploitation des stocks de poisson ou encore le pillage des connaissances ancestrales détenues par les peuples autochtones.

It is because huge financial interests are at stake, involving the precious wood as well as trafficking in endangered species, the intensive farming of land, the overexploitation of fish stocks or even the pillaging of the age-old practices of indigenous peoples.


La situation sociale dans laquelle ils sont exploités varie aussi énormément.

The social circumstances under which they are being exploited will vary enormously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploités varie aussi énormément ->

Date index: 2022-07-24
w