Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expliqué qu'il était plutôt rare » (Français → Anglais) :

Celle-ci m'a expliqué qu'il était plutôt rare que des pères manquent à leurs engagements de façon tout à fait délibérée; c'est le fait d'une minorité.

She said that it is actually quite rare to find fathers who are wilfully in arrears; they are the minority.


Vous avez parlé d'un rapport d'interdiction de territoire en précisant que ce genre de rapport était plutôt rare.

You talked about an inadmissibility report, and you said those are rare.


De plus, j'ai recommandé la sélection d'un système de train sur rail lourd sans conducteur, ce qui était plutôt rare en Europe à l'époque, mais ils ont accepté et le concept a été adopté.

Also, I recommended a driverless heavy-rail system, which was somewhat rare in Europe then, but they accepted it and the design went through.


En 1925, Midge Little avait pris l'étonnante décision de fréquenter l'université, ce qui était plutôt rare à l'époque.

In 1925 Midge Little made the astounding decision to go to university which was quite uncommon at the time.


Ce rapport explique très bien comment nous devons mettre en œuvre l’approche intégrée de l’égalité des genres dans cette Assemblée. Il était opportun que nous nous en préoccupions, mais je crains maintenant que nous n’ayons plutôt raté une occasion, puisque nous sommes en train de parler de tout, sauf de ce que nous pouvons faire dans notre Parlemen ...[+++]

This report highlights very well how we should implement gender mainstreaming in this House, and, while it was right that we should concern ourselves with this, I do now rather fear that we have missed an opportunity, since we are all talking about everything under the sun except what we can do in this Parliament of ours.


Ce phénomène s'explique en premier lieu parce que, dans les anciens régimes, la répartition du revenu était plutôt égalitaire et en deuxième lieu parce que la croissance inégale renforce la demande de qualifications particulières dans certains domaines et secteurs avant les autres.

This outcome is to be expected, first because under the old regimes the income distribution was rather egalitarian; secondly, because of uneven growth pushing the demand for certain labour skills in some areas and sectors ahead of others.


Ceci explique qu'il était rare que je m'impliquasse dans la gestion de dossiers ponctuels, dont le traitement était naturellement délégué à chacun des membres de l'équipe en fonction de ses compétences, et ceci sous ma surveillance et ma responsabilité comme il est de règle, à mes yeux, en matière de délégation.

Consequently it was rare for me to get involved in the management of individual cases their handling was naturally delegated to the individual members of the team depending on their areas of responsibility, subject of course to my supervision and my responsibility as is only proper in a delegation situation.


J'ai pourtant voté en conscience contre l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne, et je voudrais expliquer ce vote : ce n'était pas un "non" au peuple tchèque, mais bien plutôt un signal plein de conviction adressé aux responsables politiques, qui malgré de nombreuses demandes - venant, entre autres, de leur propre peuple - ne veulent pas démordre des passages des décrets Benes contraires aux droits de l'homme.

I have nonetheless voted today against the accession of the Czech Republic to the European Union, and I would like to explain why I have done so. I have voted today against the accession of the Czech Republic to the EU, and I would like to explain that this was not a ‘no’ to the Czech people, but rather a deliberate sign to the political office-holders who, despite many demands that they should do so – from their own people, among others – were unwilling to abandon passages in the Beneš decrees that are contrary to human rights.


Nos experts nous ont clairement expliqué, en pleine crise, que la meilleure façon d'enrayer la propagation de la maladie était d'abattre les animaux concernés plutôt que de procéder à une campagne de vaccination.

We were very clearly advised that the most effective way, certainly in the middle of the crisis, of eliminating further spread is the culling of the animals concerned rather than the use of vaccination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expliqué qu'il était plutôt rare ->

Date index: 2025-09-14
w