Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliquent comment celui-ci " (Frans → Engels) :

Dans leur demande, ils indiquent les raisons pour lesquelles ils souhaitent procéder à l'examen et expliquent comment celui-ci contribuerait à l'interopérabilité ou à la sécurité des schémas d'identification électronique des États membres.

In their request, they shall indicate the reasons for wishing to conduct the peer review and shall explain how the peer review would contribute to the interoperability or security of Member States' electronic identification schemes.


Il y a également le report de fonds de 5 p. 100. Pouvez-vous nous expliquer comment celui-ci cadre avec les autres reports de fonds?

Can you explain how that fits in with this other re-profiling?


La présente communication, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité, décrit dans leurs grandes lignes les fonctions essentielles envisagées pour ce centre, explique pourquoi celui-ci devrait être installé dans les locaux d'Europol et comment il peut être mis sur pied.

This Communication drawing on the feasibility study outlines the proposed core functions of the European Cybercrime Centre, explains why it should be located in Europol, and how it can be established.


Actuellement ces textes vont d'exemples précis expliquant comment, à travers quelles structures et à quels intervalles le texte sera évalué, jusqu'à des dispositions beaucoup plus vagues où les partenaires sociaux s'engagent simplement à discuter régulièrement du suivi donné ou à assurer un suivi, mais sans donner aucune indication sur la fréquence de celui-ci.

At present these range from precise examples explaining how, through which structures and at which intervals the text will be evaluated, to much vaguer provisions, with the social partners simply undertaking to regularly discuss the follow-up given, or undertaking to follow it up but without giving any indication as to how often.


Maintenant que j'ai expliqué la structure et le format du programme Lancement de carrière, voyons comment celui-ci favorisera la transition des études au monde du travail, comme je l'ai mentionné plus tôt.

Now that I've explained the structure and format of career launch, let's look at how we attempted to solve the education-to-employment challenge I outlined earlier.


(12) La Commission invite les États membres à collaborer avec les institutions de l'UE pour permettre aux citoyens de mieux comprendre le processus d'élargissement et d'y adhérer et leur expliquer comment celui-ci peut contribuer à la réalisation de nos objectifs communs.

12. The Commission invites Member States to work with the EU institutions to strengthen understanding and support for the enlargement process and to explain how it can help us achieve our common objectives.


Les gens qui administraient le programme ont comparu devant le comité et ils ont expliqué comment celui-ci fonctionnait.

The people administering the program were brought before the committee and they explained the program.


Celui-ci explique comment l'Union européenne et les États membres peuvent remplir leur rôle en aidant les entreprises à identifier des créneaux sur le marché et effectuer des investissements avantageux pour elles comme pour l'environnement.

It explains how the European Union and Member State governments can fulfil their role to help business to identify market opportunities and undertake "win-win" investments.


J'aimerais qu'il nous décrive tous les merveilleux aspects du projet de loi C-85 et qu'il nous explique comment celui-ci règle tous les problèmes.

I would like the member to describe for us the wonderful aspects of Bill C-85 and how it solves the problems.


Cette mesure a été saluée comme un important progrès (1450) Le ministre peut-il nous expliquer qui utilisera ce système et comment celui-ci aidera à protéger notre société?

This announcement has been described as a significant move in the right direction (1450) Can the Solicitor General tell us who will use this system and how will it help protect our communities?


w