Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliquant comment ce ministère avait versé " (Frans → Engels) :

J'ai demandé au ministre de faire la lumière sur cette affaire, d'expliquer comment cette directive avait pu être diffusée et de confirmer s'il entendait faire appliquer les lois canadiennes.

I asked if the minister could come clean and explain how this directive was put out there and if he was going to maintain Canada's laws.


La société n’a pas fourni d’éléments de preuve à l’appui de sa demande ni n’a expliqué comment l’importance des différents ajustements avait été ou devrait être calculée.

The company neither provided evidence for its claims nor did it explain how the extent of different adjustments had been or should be calculated.


Nous discutions de l'incidence, sur la réputation du gouvernement, de tous les scandales, comme celui de la publicité et celui des commandites, et du problème du ministère de la Défense que mon collègue de Prince George a mis au jour récemment en expliquant comment ce ministère avait versé 160 millions de dollars pour rien.

We were talking about how the government's reputation has been tarnished due to all the scandals, like the ad scam, the sponsorship program, and the military issue that my colleague from Prince George has brought up recently regarding how $160 million was somehow misspent.


Lors d’une audition qui s’est tenue le 11 juillet 2012, les mêmes parties ont demandé à la Commission d’expliquer comment la ventilation de la valeur normale entre les éléments de fixation spéciaux et standard avait été effectuée par le producteur indien.

During a hearing held on 11 July 2012, the same parties asked the Commission to explain how the split of the normal value between special and standard fasteners by the Indian producer had been carried out.


Il avait expliqué comment le projet avait violé leur droit à un environnement sain, avait inondé leurs récoltes, avait éliminé les réserves de poisson et avait amené la malnutrition et la maladie.

He explained how the project violated their right to a healthy environment, flooded their crops, eliminated fish stocks, and brought malnutrition and disease.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il expliquer comment le ministère des Finances a pu faire une erreur de 4,7 milliards de dollars dans ses prévisions relatives aux paiements de péréquation de cette année, soit un tiers de ce qui avait été prévu à l'origine?

Could the Leader of the Government in the Senate explain how it is possible for the Department of Finance to make a $4.7 billion mistake in its forecast for this year's equalization payments, a third of what was originally budgeted?


Le bénéficiaire a expliqué comment il avait financé le paiement de la dette restant après le concordat (voir point 30).

The beneficiary explained how he financed payment of the debt remaining after the arrangement (see paragraph 30).


La délégation des États-Unis a expliqué que ces contraintes n'empêchaient pas les représentants qui conseillent le responsable de la prise de décision au ministère des transports lors d'une procédure active d'examiner avec les représentants de la Commission des questions telles que: 1) la situation de la concurrence sur un marché, à la lumière de données non confidentielles; 2) l'incidence des alliances existantes ou d'autres initiatives de coopération et les résultats de conditions imposées auparavant ou d'autres restrictions visant ...[+++]

The US delegation explained that these constraints do not preclude representatives advising the DOT decision-maker in an active proceeding from discussing with representatives of the Commission such matters as (1) the state of competition in any markets based upon non-confidential data; (2) the impact of existing alliances or other cooperative ventures and the results of previously imposed conditions or other limitations to address competition issues; (3) general approaches to competition analysis or methodology; (4) past cases, including records and decisions; (5) substantive law, policies, and procedures applicable to any cases; (6) issues that might be raised by potential cases that have not been formally initiated, so long as DOT r ...[+++]


Le ministère de la Culture, des Médias et du Sport a demandé à des radiodiffuseurs qui n'ont pas respecté les quotas d'en expliquer dans le détail les raisons et de dire quand et comment ils comptent atteindre le niveau requis.

The Department for Culture, Media and Sport has asked broadcasters who have failed to meet the quotas to give detailed reasons for this failure and to state when and how they intend to reach the required level.


J'aurai ainsi l'occasion d'expliquer comment mon ministère entend gérer cet important projet de façon à ce que le contrat pour l'achat des hélicoptères, dont le ministère de la Défense nationale a besoin pour ses opérations maritimes, soit conclu à un coût raisonnable pour les contribuables du pays.

It gives me the opportunity to explain how my department intends to manage this important project so that the contract for the purchase of the helicopters needed by the Department of National Defence for its maritime operations may be concluded at a reasonable cost to Canadian taxpayers.


w