Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «experts et non-experts que nous avons entendus devant » (Français → Anglais) :

À moins que quelqu'un trouve une autre méthode, les experts et non-experts que nous avons entendus devant le comité ont tous exprimé le souhait d'atteindre les objectifs et l'espoir d'avoir une société diversifiée.

Unless someone comes up with another technique, so far all the experts and non-experts before us have wished that we reached the targets and hoped that we were a diverse society.


Le vérificateur a abondamment critiqué la privatisation de NAV CANADA et la façon dont cette cession s'est déroulée—non pas l'à-propos de cette cession, mais la façon dont elle s'est déroulée—, mais Transports Canada n'en a pas moins jugé qu'il ne lui était pas nécessaire de produire un rapport final, jugement qu'ont d'ailleurs fermement maintenu devant nous les témoins que nous avons entendus.

The Auditor General was very critical of the privatization of NAV CAN and the way it was handled—not whether it should or shouldn't be done but the way it was handled—yet Transport Canada decided that a final report was not necessary and the witnesses said so quite emphatically in testimony.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai voté contre le rapport Gargani parce que je pense que le texte que nous avons devant nous, ainsi que dans un règlement du Conseil dans lequel notre seul droit est d’être entendus, représente une atteinte considérable aux droits des députés.

– (DE) Mr President, I voted against the Gargani report because I believe that what we have in front of us, and in a Council regulation where we only have a right to be heard, is a far-reaching encroachment on Members’ freedoms.


Toutefois, je vous le répète, nous avons profondément confiance dans le processus et l'opinion des experts que nous avons entendus et nous sommes donc convaincus qu'en fin de compte nous aurons un bien meilleur rapport pour le ministère que si nous n'avions pas fait appel à des experts de ce niveau et eu un débat aussi constructif.

However, as I said, we have such confidence in the process and in the expertise in the discussions that were held that we believe, at the end of the day, we will have a far better report to the department than we would have had we not had that level of expertise and that healthy level of debate.


Quoi qu'il en soit, la valeur de ce rapport réside principalement dans le fait que les citoyens de l'Europe savent qu'ils peuvent venir devant cette Assemblée et être entendus, et nous avons appris en les écoutant comment défendre au mieux les droits des citoyens à jouer franc jeu dans un marché unique.

Be that as it may, the overwhelming value of this report is that Europe’s citizens know that they can come to this Parliament and have their case heard, and we have learned as a result of listening to them how we can better defend citizens’ rights to fair play in a single market.


- (ES) Monsieur le Président, je ne sais pas si cela vaut la peine de mentionner ou de passer sous silence les propos délirants de certains députés que nous avons entendus dans cet hémicycle et qui ont dit qu'il fallait traduire devant le Tribunal pénal international certains dirigeants occidentaux.

– (ES) Mr President, I do not know whether to comment on the hysterical remarks by some Members of the House, or simply to ignore them. There have been calls for some Western leaders to be brought before the International Criminal Court.


Nous avons réuni un groupe d’experts provenant des nouveaux et anciens États membres - tous les experts que nous avons pu trouver - et ils sont tous arrivés à la conclusion qu’ils ne voyaient pas de raison de modifier la directive sur ce point.

We have brought together a group from both new and old Member States – all the experts we could call on – and they concluded that they saw no reason to change the directive in this regard.


Plusieurs des experts que nous avons entendus ont affirmé que non seulement le régime juridique consacré dans cette loi ne répond pas aux connaissances accumulées, mais qu'il est de surcroît inefficace et entraîne des conséquences humaines et sociales souvent beaucoup plus graves que les drogues elles-mêmes.

Many of the experts we heard said that the legal framework incorporated in the law was not only inappropriate to the body of accumulated knowledge but was ineffective and produced human and social consequences often much more serious than the drugs themselves.


Nous avons également recours à des experts et nous disposons de comités d’experts composés de représentants et d’experts de tous les États membres.

We also make use of experts and have expert committees comprising representatives and experts from all the Member States.


À mon sens, la plupart des gens sont maintenant convaincus que même dans le cas de l'ALEA, nous avons encore beaucoup à apprendre et que la plupart des experts que nous avons entendus l'affirmeraient aussi, et c'est une indication comme quoi nous n'avions pas suffisamment d'expérience à l'époque pour décider s'il s'agissait ou non de la bonne décision à prendre.

I believe most people now feel that even with NAFTA we're still learning, and most of the experts we heard from would state that, would indicate to us that we didn't have enough experience under our belt to be able to say this is the way to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

experts et non-experts que nous avons entendus devant ->

Date index: 2025-01-04
w