Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "existait pas réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conservateurs essaient-ils de dissimuler quelque chose pour pouvoir dire ensuite que cette disposition n'existait pas réellement?

Is this a cover up so they can then go out and say that this provision did not really exist?


Début 2006, la force d'intervention en Afghanistan a collaboré étroitement avec un très petit nombre d'employés disponibles du MAECI, ainsi qu'avec d'autres par leur intermédiaire, pour instaurer une politique de transfert des détenus car il n'en existait pas réellement auparavant.

In early 2006, the task force in Afghanistan worked closely with a very small number of DFAIT personnel available and, through them, with others to build a framework for detainee transfers that had not really existed prior to that time.


Nous savons à présent avec certitude que ce papier existait réellement, et que sa lecture était riche en enseignements.

We now know for sure that the paper did exist and made for some interesting reading.


S’il existait un manuel, il faudrait qu’il soit réellement appliqué par les autorités locales, mais il pourrait aussi relever de bonnes pratiques que l’on échangerait à travers toute l’Union européenne, et je souhaite instamment que cela soit fait.

If there were a manual, it really should be applied by local authorities, but it could be best practice which could be shared throughout the European Union, and I would encourage that that be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette politique existait réellement, la Commission n’inclurait-elle pas quelques suggestions visant à abolir ces paradis fiscaux?

If that were true, would not the Commission include some suggestions for abolishing these tax havens?


Existait-il réellement une volonté de voir les Palestiniens, dans la mesure où ils le souhaitaient - ce qui n’était pas le cas de tous -, assumer une responsabilité effective en matière de sécurité?

Was there really willingness that the Palestinians, insofar as they so wished – and not all did – should really be responsible for security?


Si une telle nécessité existait réellement, il reviendrait certainement aux gouvernements nationaux d'envisager les problèmes pertinents qui correspondraient aux conditions régnant dans leur pays.

If such a need did exist, surely it should be the work of each national government to look at the appropriate problems. These would be pertinent to the conditions of that country and they can act accordingly.


La Commission a examiné le protocole d'accord sur la base du critère de l'investisseur privé et en a conclu que le versement de 240 millions de DEM par la BvS ne constituait pas une aide d'État étant donné que les créances entre la BvS et Elf existaient réellement, que la valeur de ces créances pouvait effectivement atteindre le maximum indiqué par les autorités allemandes, que l'accord restait bien dans les limites des montants en cause et qu'il existait des justi ...[+++]

The Commission examined the settlement agreement on the basis of the private investor test and arrived at the conclusion that the DM 240 million payment by BvS does not constitute State aid since legal claims between BvS and Elf actually existed, the value of these claims actually could achieve the maximum indicated by the German authorities, the agreement concluded was well within the limits of the sums being under dispute and there were reasonable justifications for the agreement achieved.


Le sénateur Bosa, président actuel de l'Union interparlementaire, sait que, à l'époque où il existait réellement des tensions, j'ai causé des difficultés à certains d'entre nous, même auprès des services de sécurité du Canada, en m'entretenant avec des gens de ce qu'on appelait «l'autre camp».

Senator Bosa, the current president of the IPU, knows that in the old days of real tension, I went forward and created trouble for some of us, even with the security services of Canada, by speaking with people from the so-called " other side" .


On se préoccupe beaucoup plus de la Bosnie-Herzégovine qui n'existait pas réellement avant 1878 et qui a toujours comporté un très fort élément d'artificialité.

One has many more concerns about Bosnia-Hercegovina which did not really exist until 1878 and which always has had a high element of artificiality about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existait pas réellement ->

Date index: 2025-04-17
w