Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exigences paradoxales auxquelles nous sommes parfois confrontés » (Français → Anglais) :

Je suis frappé par les exigences paradoxales auxquelles nous sommes parfois confrontés, avec des gens qui nous disent un jour que le manque de discipline budgétaire mine la confiance des marchés pour nous affirmer le lendemain que l'assainissement budgétaire tue la croissance!

It strikes me that we sometimes face schizophrenic demands, with people telling us one day that a lack of fiscal discipline undermines market confidence, and the next day that fiscal consolidation kills growth!


Ce sont les difficultés auxquelles nous sommes parfois confrontés qui n'ont rien à voir avec les relations entre gouvernements.

That is the difficulty with which we are sometimes confronted. It is not a government-to-government relationship.


L'un des problèmes auxquels nous sommes actuellement confrontés, pas uniquement dans le cas des sanctions de l'ONU, mais aussi dans celui des sanctions en général, c'est que ces mécanismes sont très complexes et qu'ils exigent une grande compétence et beaucoup d'efforts afin de comprendre les manifestes de chargement et ainsi de décider dans quels cas ils tombent sous le coup d'une liste.

One of the problems now, not only with UN sanctions but sanctions generally, is they are so complicated and require such skill and effort to understand all the different shipping manifestos and deciding which actually applies on which list.


Le membre de la Commission chargé de l'environnement , M. Janez Potočnik, a déclaré à ce propos: «Les défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés dans le domaine de l'environnement concernent chacun d'entre nous et exigent que nous agissions ensemble.

Environment Commissioner Janez Potočnik said: "The environmental challenges we face today concern all of us and require joint action.


(NL) Nous félicitons également le commissaire Verheugen pour son engagement à la coopération entre l’UE et les États-Unis et au développement et à l’établissement du conseil économique transatlantique dans le but de renforcer la coopération économique, de créer un vaste marché commun – non seulement dans l’intérêt de l’UE et des États-Unis, mais aussi afin de régler les problèmes auxquels nous sommes tous deux confrontés, comme le façonnement de la mondialisation, la rég ...[+++]

– (NL) We too compliment Commissioner Verheugen on his commitment to cooperation between the EU and the United States and to the development and establishment of the Transatlantic Economic Council with the aim of strengthening economic cooperation, of creating one large common market – not only in the interests of the EU and of the United States, but also in order to tackle the problems facing both of us, such as the shaping of globalisation, the regulation of matters needing to be regulated at global level, and sometimes also deregulation where necessary.


(NL) Nous félicitons également le commissaire Verheugen pour son engagement à la coopération entre l’UE et les États-Unis et au développement et à l’établissement du conseil économique transatlantique dans le but de renforcer la coopération économique, de créer un vaste marché commun – non seulement dans l’intérêt de l’UE et des États-Unis, mais aussi afin de régler les problèmes auxquels nous sommes tous deux confrontés, comme le façonnement de la mondialisation, la rég ...[+++]

– (NL) We too compliment Commissioner Verheugen on his commitment to cooperation between the EU and the United States and to the development and establishment of the Transatlantic Economic Council with the aim of strengthening economic cooperation, of creating one large common market – not only in the interests of the EU and of the United States, but also in order to tackle the problems facing both of us, such as the shaping of globalisation, the regulation of matters needing to be regulated at global level, and sometimes also deregulation where necessary.


Parce que autant nous saluons les élargissements récents de l’Union, autant force est de constater que les défis auxquels nous sommes confrontés exigent que l’Europe se dote au plus vite d’un système de décision efficace.

Because, in the same way that we welcome the recent enlargements of the Union, we must point out that the challenges facing us require Europe to provide itself with an effective decision-making system as quickly as possible.


Parce que autant nous saluons les élargissements récents de l’Union, autant force est de constater que les défis auxquels nous sommes confrontés exigent que l’Europe se dote au plus vite d’un système de décision efficace.

Because, in the same way that we welcome the recent enlargements of the Union, we must point out that the challenges facing us require Europe to provide itself with an effective decision-making system as quickly as possible.


Il semblerait pour l’instant que la rubrique budgétaire en question soit purement indicative. Nous ferons ultérieurement tout ce qui est en notre pouvoir afin de réunir les fonds requis pour relever ce défi, qui est manifestement l’un des principaux défis politiques auxquels nous sommes confrontés et qui exige en conséquence, notamment sous un angle symbolique, des crédits immédiats, convaincants et substantiels.

For the time being, it would appear that the budget heading in question is a token entry; subsequently we will do what we can to find the funds to address what is clearly one of the major political challenges before us and which therefore calls, not least in symbolic terms, for an immediate, convincing, substantial appropriation.


Une nouvelle page s'est écrite dans l'histoire de la gouvernance démocratique, dans la mesure où nous pouvons désormais gérer nos affaires au-delà des frontières nationales quand l'étendue des problèmes auxquels nous sommes confrontés l'exige.

This is a new step in the history of democratic governance, and enables us to manage our affairs beyond national boundaries when the scale of the problems we face requires it.


w