Ces exigences minimales devraient être limitées à un ensemble de conditions clairement défini concernant les qualifications professionnelles des exploitants, notamment en matière de formation, et l'équipement nécessaire dans la mesure où ces exigences sont transparentes, non discriminatoires, objectives et pertinentes pour la prestation du service portuaire.
These minimum requirements should be limited to a clearly defined set of conditions concerning the professional qualifications of the operators, including in terms of training, and the equipment required insofar as these requirements are transparent, non-discriminatory, objective and relevant for the provision of the port service.