Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exergue la contribution majeure " (Frans → Engels) :

souligne qu'il est essentiel que l'Afrique réagisse rapidement aux crises et insiste dès lors sur le rôle essentiel de la force africaine en attente; met en exergue la contribution majeure apportée par l'Union européenne, au moyen de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique et du financement de l'Union africaine, qui permet à cette dernière d'être plus à même d'apporter une réponse collective aux crises frappant le continent; exhorte les organisations régionales, telles que la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), à redoubler d'efforts en ...[+++]

Underlines the need for a rapid African response to crisis, and identifies the key role in this of the African Standby Force (ASF); underlines the major contribution of the EU, through the African Peace Facility and the funding of the AU, allowing the AU to strengthen its capacity to provide a collective response to crises on the continent; encourages regional organisations, such as the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC), to increase their efforts in the area of rapid African responses to crises and to complement the efforts of the AU.


Le potentiel de mobilité au sein de l’Union et celui que représentent les flux entrants de migrants de pays tiers ne sont ni complètement valorisés ni suffisamment visés pour satisfaire les besoins du marché du travail, malgré la contribution majeure des migrants à l’emploi et à la croissance.

The potential of intra-EU mobility and of third-country migrant inflows is not fully utilised and insufficiently targeted to meet labour market needs, despite the substantial contribution of migrants to employment and growth.


Ce sera non seulement une contribution majeure en faveur de l’idée européenne, mais aussi une contribution majeure à la croissance économique.

That will prove a major contribution, not only to support of the European idea, but also a major contribution to economic growth.


Tout d’abord, faire valoir et mettre en exergue les thèmes majeurs dont nous pensons qu’ils sont essentiels dans tous les domaines de la politique étrangère, comme la lutte contre le changement climatique, la promotion de la paix dans le monde entier ou l’engagement en faveur du développement humain.

First, introducing or reinforcing the big issues that we believe to be instrumental across all areas of foreign policy, such as the fight against climate change, the promotion of peace across the globe, or a commitment to human development.


Tout d’abord, faire valoir et mettre en exergue les thèmes majeurs dont nous pensons qu’ils sont essentiels dans tous les domaines de la politique étrangère, comme la lutte contre le changement climatique, la promotion de la paix dans le monde entier ou l’engagement en faveur du développement humain.

First, introducing or reinforcing the big issues that we believe to be instrumental across all areas of foreign policy, such as the fight against climate change, the promotion of peace across the globe, or a commitment to human development.


En plus des efforts que l'Union consent dans le cadre de la recherche en matière d'énergies renouvelables, la fusion peut fournir d'ici quelques dizaines d'années une contribution majeure à l'établissement d'un approvisionnement énergétique durable et sûr pour l'UE, après que les réacteurs commerciaux utilisant cette technique se seront imposés sur le marché.

In addition to the efforts which the EU is making in the field of research into renewable energies, fusion has the potential to make a major contribution to the realisation of a sustainable and secure energy supply for the EU a few decades from now after the market penetration of commercial fusion reactors.


Dans ce contexte, il est regrettable que la Commission ne mette pas suffisamment en exergue le rôle majeur que jouent les acteurs de la société civile dans la mise en œuvre réussie d'une approche intégrée de la gestion de l'environnement urbain.

In this regard, it is regrettable that the Commission does not pay sufficient attention to the role of social partners in the successful implementation of an integrated concept for local environmental policy.


- (EN) Madame la Présidente, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, je remercie le rapporteur, M. McCartin, pour son rapport et les efforts qu'il a consentis, et, en particulier, pour la manière dont il a mis en exergue les préoccupations majeures de ma commission, à savoir le faible taux d'exécution des fonds structurels de la Communauté.

– Madam President, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I thank the rapporteur, Mr McCartin for his report and efforts and, in particular, for the way in which he highlighted the major concern of my committee, namely the slow rate of implementation of the Community's structural funds.


En particulier, le système d'exécution des fonds est largement considéré comme fournissant une contribution majeure au renforcement des politiques et des structures administratives dans toute l'Union, puisqu'il suppose [38] :

For a number of reasons, the system for implementing the Funds is widely regarded as making a major contribution to improving administrative policies and structures throughout the Union, such as [38]:


Celle-ci met en exergue les contributions que pourraient apporter les nouvelles technologies, notamment les carburants de substitution, et le passage à d’autres formes de transport.

This emphasised the contributions new technology, including alternative fuels, and a shift to other forms of transport could make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exergue la contribution majeure ->

Date index: 2025-03-18
w