Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exercice pourrait nous " (Frans → Engels) :

Le prochain exercice pourrait être particulièrement délicat à cet égard, si nous considérons l’importance et l’ampleur de la tâche qui attend le Parlement.

Next year may turn out to be particularly difficult in this respect, if we look at the importance and scale of the work which awaits Parliament.


Notre gouvernement a examiné la loi et souhaité prendre des mesures immédiates parce que nous avions convenu que cet exercice pourrait s’étirer sur une très longue période.

Our government looked at the legislation and wanted to take action immediately, because we agreed that this could take a very, very long time.


Le président en exercice pourrait-il nous dire en quoi consiste cette offre globale?

Could the President-in-Office tell us what is in that package?


Le président en exercice pourrait-il nous dire à quoi rime cette proposition?

Will the President-in-Office say where the substance is in this proposal?


Le président en exercice pourrait-il développer ou souligner les propos tenus par M. Charles Clarke au cours de ces quelques derniers jours, à savoir que pour engager une lutte totale contre le terrorisme et le crime transfrontalier - une tâche bien plus complexe qu’il n’y paraît au premier abord aux yeux du grand public -, nous devons nous efforcer de promouvoir une institution Europol qui fonctionne selon ses capacités réelles et d’une manière aussi transparente que possible dans les limites des règles établies, dans les limites de ...[+++]

Could the President-in-Office amplify or underline what Charles Clarke has been saying over the past couple of days, that in order fully to deal with terrorism, with cross-border crime – a far more difficult task than it at first seems to the general public – we must attempt to promote a Europol that functions to its true potential and operates as transparently as possible within the rules, within the new directive – which you have rightly said is an efficient and good addition to Europol – so that we can attack terrorism at its roots as well as organised crime?


Nous pensons avoir le luxe de deviner et d'anticiper les intentions de nos amis et alliés, mais si nous nous trompons, cet exercice pourrait, à la fin de la guerre, avoir un effet dévastateur sur tous les aspects de notre économie, de notre pays et de notre avenir.

We think we have the luxury of guessing and second-guessing our friends and allies, but if we have guessed wrong it could, as a conclusion of this war, devastate every aspect of our economy, our country and our future.


Le président en exercice pourrait-il - que ce soit à titre de représentant de la présidence ou du gouvernement espagnol - nous fournir un exemple de situation dans l'histoire mondiale où une politique de non-dialogue avec les auteurs d'attaques terroristes dans un pays tel que l'Espagne a déjà résolu un différend ?

Could the President-in-Office – in either his capacity as representative of the presidency or as representative of the Spanish government – give an example of any previous situation in world history where a policy of non-dialogue with people who are carrying out terrorist attacks in a country such as Spain has ever resolved the situation.


En Ontario, cet exercice pourrait nous faire gagner quatre sièges.

The province of Ontario is about to gain four seats.


Nous sommes favorables au cycle de planification étalé sur deux ans, parce qu'il impose la discipline, et nous acceptons le recours à une réserve pour imprévus assez importante qui, à la fin de l'exercice, pourrait servir à la réduction de la dette si elle n'a pas été utilisée.

We support the two-year planning cycle, which enforces discipline, and we agree with the use of a sizeable contingency reserve which if not needed by the end of the year gets applied to reducing the debt.


Cet exercice pourrait profiter au coût des programmes en cours, sous réserve d'une base de référence qui détermine le financement à allouer s'il était décidé de restructurer et de délester les services partiellement ou totalement, comme nous l'avons laissé entendre ici.

The exercise could yield the current cost of existing programming, providing a baseline to determine funding that could be made available if a decision is made to initiate a partial or complete restructuring and downloading of services, as we have suggested here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice pourrait nous ->

Date index: 2025-02-14
w