Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice devrait aller » (Français → Anglais) :

10. souligne que, lors de l'examen des pétitions, la présence aux réunions de commission d'un représentant du Conseil ou du gouvernement de l'État membre concerné devrait aller de soi, en particulier lorsque la pétition concerne des questions juridiques et des objectifs de l'Union qui sont étroitement liés à la législation nationale d'un État membre ou ont trait à des questions politiquement sensibles pour cet État membre; remercie les États membres qui ont participé de cette manière mais insiste néanmoins pour que la présidence en exercice ...[+++]

10. Underlines that, in dealing with petitions, the presence of a representative of the Council or of the government of the Member State should be a matter of course at the Committee's meetings, particularly when the petition concerns legal questions and objectives of the European Union which are closely connected with a given Member State's national law or linked to politically sensitive subjects for that Member State, and thanks the Member States who have participated in this way; but nevertheless insists that the Presidency-in-Office examine ways of improving t ...[+++]


(3 ter) Le Conseil ne devrait pas aller au-delà de l'intention exprimée dans les dispositions de droit primaire et les "modalités" fixées dans la directive 93/109/CE conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité CE devraient se limiter à ce qui est strictement nécessaire pour donner effet aux deux droits visés - à savoir le droit de vote et le droit d'éligibilité dans un État membre autre que celui d'origine - et ne devraient pas soumettre l'exercice de ces droits à des conditions qui d ...[+++]

(3b) The Council should not go beyond the intention expressed in the primary law provisions, and the 'detailed arrangements' prescribed in Directive 93/109/EC under the terms of Article 19(2) of the EC Treaty should be limited to what is strictly necessary in order to give effect to the two intended rights, i.e. the right to vote and to stand for election in a State other than one's own, and should not introduce conditions for the exercise of those rights other than, or in addition to, those provided for in the law of the State of residence.


(3 ter) Le Conseil ne devrait pas aller au-delà de l'intention exprimée dans les dispositions de droit primaire et les "modalités" fixées dans la directive 93/109/CE conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité CE devraient se limiter à ce qui est strictement nécessaire pour donner effet aux deux droits visés - à savoir le droit de vote et le droit d'éligibilité dans un État membre autre que celui d'origine - et ne devraient pas soumettre l'exercice de ces droits à des conditions qui d ...[+++]

(3b) The Council should not go beyond the intention expressed in the primary law provisions, and the 'detailed arrangements' prescribed in Directive 93/109/EC under the terms of Article 19(2) of the EC Treaty should be limited to what is strictly necessary in order to give effect to the two intended rights, i.e. the right to vote and to stand for election in a State other than one's own, and should not introduce conditions for the exercise of those rights other than, or in addition to, those provided for in the law of the State of residence.


Notre réponse est catégorique : l'excédent d'un exercice donné devrait automatiquement aller à la diminution de la dette nationale.

Our reply is emphatic: any surplus for a particular fiscal year should be automatically directed to reducing the national debt.


Cet exercice devrait aller de pair avec des mesures de sensibilisation du public visant à informer les enfants de leurs droits et responsabilités, à aider les parents et autres dispensateurs de soins à apprendre des façons positives d'enseigner aux enfants comment se comporter et à promouvoir des méthodes d'éducation des enfants qui mettent l'accent sur la dignité, le respect et l'autodiscipline.

This analysis should be accompanied by public education efforts to inform children of their rights and responsibilities, to help parents and other caregivers learn positive ways to teach children how to behave, and to encourage ways of child-rearing that promote dignity, respect and the growth of self-discipline.


Au lieu de dépenser trois millions de dollars pour financer des centres de recherche, le gouvernement devrait prendre l'argent pour préparer des kits de promotion de la santé, de l'exercice, du plein air, de tout ce que vous voudrez plutôt que d'aller du côté de la cigarette (1215) Ensuite, il faut agir sur l'environnement.

Rather than spend $3 million to fund research centres, the government should take this money and put together kits promoting health, exercise, outdoor activities, anything to keep people from taking up smoking (1215) Then, the environment has to be tackled.


(3 ter) Le Conseil ne devrait pas aller au-delà de l'intention exprimée dans les dispositions de droit primaire et les "modalités" fixées dans la directive 93/109/CE conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité CE devraient se limiter à ce qui est strictement nécessaire pour donner effet aux deux droits visés - à savoir le droit de vote et le droit d'éligibilité dans un État membre autre que celui d'origine - et ne devraient pas soumettre l'exercice de ces droits à des conditions qui d ...[+++]

(3b) The Council should not go beyond the intention expressed in the primary law provisions, and the 'detailed arrangements' prescribed in Directive 93/109/EC under the terms of Article 19(2) of the EC Treaty should be limited to what is strictly necessary in order to give effect to the two intended rights, i.e. the right to vote and to stand for election in a State other than one's own, and should not introduce conditions for the exercise of those rights other than, or in addition to, those provided for in the law of the State of residence.


Milan est l'un des aéroports qui ne bénéficient pas de cette nouvelle liberté pour les services entre les aéroports régionaux et les aéroports nationaux en raison de l'insuffisance de ses installations, et les autorités italiennes considèrent qu'il devrait en aller de même pour l'exercice du droit à la cinquième liberté.

Milan is one of the airports exempted from the newly introduced freedom for services between regional and hub airports on the grounds that it has insufficient facilities, and the Italian authorities argue that this exemption should equally apply to the exercise of fifth freedom rights.


Ce que je voudrais savoir aujourd'hui, c'est le rôle principal que le gouvernement fédéral devrait jouer dans tout cet exercice. En fait, il suffit d'aller dans une collectivité pour trouver des services communautaires qui offrent de un à dix programmes différents sur la toxicomanie et l'alcoolisme.

I'm wondering, at this point, what you see the primary role of the federal government being in this whole exercise, where you basically can go into any one community and find community services doing, from one community to another, any one of zero to ten different programs on drugs and alcohol abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice devrait aller ->

Date index: 2021-12-14
w