Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemples nous rappellent " (Frans → Engels) :

Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


«Les inondations qui ont touché l'Australie, les tempêtes qui se sont abattues sur les États-Unis et la triple catastrophe qui a frappé le Japon sont autant d'exemples récents qui nous rappellent que même les pays les plus développés et les mieux préparés peuvent être gravement touchés par des catastrophes majeures.

"The floods in Australia, the storms in the US, the triple disaster in Japan – these recent examples remind us that even the best-prepared and the most developed countries can be seriously affected by major disasters.


Nous nous devons par exemple de rappeler les révélations faites récemment en Italie, selon lesquelles des armes nucléaires américaines sont stockées sur certaines bases italiennes de l’OTAN sans que les riverains n’en soient informés.

For example, we cannot avoid emphasising the recent revelation in Italy that, in certain NATO bases on Italian soil, nuclear weapons belonging to the US are being stockpiled, unknown to residents in the vicinity.


Je pourrais par exemple vous rappeler que nous avons encore des engagements considérables en suspens s’élevant à plusieurs milliards en Europe de l’Est et en Europe méditerranéenne, d’où ma question afin de savoir dans quelle mesure les idées qui ont été avancées jusqu’à présent peuvent être réalisées.

I might for example remind you that we still have considerable outstanding commitments amounting to billions in Eastern Europe and the Mediterranean. This also prompts my question about how practicable the ideas are that have been put forward so far.


En Europe, de récents et douloureux exemples nous rappellent que les catastrophes ne connaissent pas de frontières et, pourtant, il n’est pas possible de compter uniquement sur la générosité des bénévoles ou sur la compétence et les ressources du pays frappé par ces calamités.

Recent painful examples in Europe remind us that catastrophes and disasters can be supranational, and yet one cannot rely on the generosity of volunteers or the competence and resources of just the country immediately affected.


Au cours de la 511 réunion du Bureau du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, a rappelé à l'attention de tous la mémoire de cette "femme remarquable qui était un exemple pour chacun d'entre nous"".

At the EESC Bureau’s 511 meeting, President Anne-Marie Sigmund recalled the memory of an “outstanding woman who was an example to us all.


Cela a d’ailleurs été rappelé dans bon nombre d’interventions aujourd’hui. Cependant, nous savons aussi que nous sommes directement touchés par une multitude de développements survenant sur la scène internationale, comme par exemple "Bâle II". C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de prendre l’initiative et d’introduire un programme pilote de garanties, au travers des banques européennes, destinées particulièrement aux pe ...[+++]

Whilst we have heard that in many contributions to today’s debate, we know that we are directly affected by many developments on the international stage, one example being Basel II. That is why we have decided to seize the initiative and introduce a pilot scheme facilitating guarantees through the European banks for especially small businesses.


Je souhaiterais, Madame la Présidente, rappeler que si la position commune sur Cuba peut sembler injuste à plusieurs d'entre nous, cela s'explique, par exemple, par le fait que nous avons un accord douanier avec la Turquie et nous savons tous que la Turquie ne respecte pas les droits fondamentaux de l'homme.

I wanted to point out, Madam President, that if there are many Members here who feel the common position relating to Cuba is unjust, it is because, for example, we have a customs agreement with Turkey and we all know that Turkey does not comply with basic human rights.


Tant les différents exemples de développement durable que nous avons pu observer au cours de nos déplacements que l'hospitalité saxonne, ne cesseront de nous rappeler le caractère positif de la durabilité.

Not only the various examples of sustainable development we have seen on our visits, but also the Saxon hospitality we have enjoyed will be a constant reminder of the positive value of sustainability.


Si tant est qu'il faille un exemple concret pour nous rappeler quelles peuvent être les conséquences de nos actes sur l'environnement, je me contenterai de citer la prolifération des algues en Mer du Nord qui résulte en partie de l'écoulement de subtances nutritives de synthèse, comme les nitrates et les phosphates, dans les mers qui bordent l'Europe.

If we need any reminder of the effects of our actions on the environment, we need only look to the bloom of algae in the North Sea, resulting as it partly does from the flow of man-made nutrients like nitrates and phosphates into the seas of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples nous rappellent ->

Date index: 2022-08-21
w