Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Exemple stylisé
Fait stylisé
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «pourrais par exemple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégo ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pourrais, par exemple, parler aux députés de la consultation entreprise en 2005, qui comportait quatre phases, notamment des consultations nationales, la recherche d'un consensus et des discussions au sujet de la mesure législative proposée.

I could tell members about the consultation that began in 2005 and consisted of four phases, including national consultation, consensus-building and engagement on draft legislation.


Je pourrais par exemple citer l’exemple de la compagnie airBaltic, qui nie les droits de ses passagers et qui refuse d’assumer toute responsabilité pour la qualité médiocre de ses services.

For example, I could cite the case of airBaltic where passengers’ rights are being ignored and the company refuses to accept responsibility for poor-quality service.


Je pourrais par exemple citer l’Ukraine, le Belarus et la Russie.

By way of example I could name Ukraine, Belarus and Russia.


Je pourrais par exemple évoquer en détail le nombre très réduit de personnel de la délégation qui travaille sur des questions commerciales en Chine, comparé au personnel beaucoup plus important travaillant sur l’aide et la coopération au développement dans ce pays, les montants en jeu dans ce domaine étant très réduit comparé aux milliards en jeu pour l’Europe dans le commerce.

I could rehearse for you the details of the small number of delegation staff working, for example, on trade matters in China compared to the considerably larger numbers of staff working on what is a very small amount of development aid and cooperation in that country, set alongside the billions that are at stake for Europe in trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais citer exemple par-dessus exemple de cas où le Canada se distingue sur le plan international.

I could go on and on with examples of how Canada has distinguished itself internationally.


Je pourrais par exemple vous rappeler que nous avons encore des engagements considérables en suspens s’élevant à plusieurs milliards en Europe de l’Est et en Europe méditerranéenne, d’où ma question afin de savoir dans quelle mesure les idées qui ont été avancées jusqu’à présent peuvent être réalisées.

I might for example remind you that we still have considerable outstanding commitments amounting to billions in Eastern Europe and the Mediterranean. This also prompts my question about how practicable the ideas are that have been put forward so far.


Je pourrais, par exemple, mentionner les normes sociales en ce qui concerne les droits de l’homme et l’environnement pour les sociétés multinationales et autres, adoptées par le sous-comité des Nations unies sur les opérations internationales et les droits de l’homme, ainsi que les garanties minimales similaires pour les prêts destinés aux projets de développement établies par la Coopération financière internationale de la Banque mondiale.

I might mention, for example, the social norms in respect of human rights and the environment for multinational and other companies adopted by the UN’s Subcommittee on International Operations and Human Rights and similar minimum guarantees for loans for development projects drawn up by the World Bank’s International Financial Cooperation.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, dans le contexte qui se déroule présentement où les deux collègues qui nous quittent ont été de grands défenseurs, à leur façon, des libertés civiles, des principes démocratiques, alors qu'ils ont fait preuve d'un patriotisme éminent, chacun à leur façon et qu'ils ont servi dans une institution qui a pour rôle, entre autres, la défense du droit de libre expression, je pourrais, par exemple, remémorer un incident qui s'est déroulé ici concernant le sénateur Haidasz.

Privileges of Senators Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, on this occasion as two colleagues are leaving us who were great defenders, each in his own way, of civil liberties and democratic principles, and great exemplars of the highest patriotism, again each in his own way, who served within an institution, one of the roles of which is to defend the right to free expression, I could relate one incident connected with Senator Haidasz.


Je pourrais par exemple mentionner le bureau ZOF Montréal qui est un bureau de promotion des artistes canadiens- français et acadiens sur le marché québécois, qui est un marché très important pour nous parce que nos marchés naturels sont souvent petits.

For example, I might mention the ZOF office in Montreal which promotes French-Canadian and Acadian artists in the Quebec market. This is a very important market to us because our natural markets are often small.


Si j'étais handicapée, je pourrais, par exemple, simplement donner mon numéro de référence pour m'inscrire à l'Université d'Ottawa.

For instance, if I have a disability in X and I apply to the University of Ottawa, I just give them my reference number.


w