Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemples concrets car nous semblons » (Français → Anglais) :

Êtes-vous capable de m'expliquer, avec un exemple concret car je comprends les principes — comment le projet de loi, va inciter une prise en charge par le milieu du travail dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail?

Could you use a concrete example — since I do understand the principles — to explain how the bill will encourage the workplace to get involved in occupational health and safety?


Les changements indispensables, dans la manière par exemple dont nous pratiquons l'agriculture, fournissons l'énergie, assurons les transports et utilisons la terre, exigent de modifier les politiques concrètes qui couvrent ces domaines.

The changes that are needed, for example, in the way we farm, supply energy, provide transport, and use land must be achieved through changes in the actual policies that cover these areas.


Au moins dans le cas du projet de loi C-4, nous semblons être en mesure d'en parler toute la journée car nous semblons tous être d'accord là-dessus.

At least on Bill C-4 we seem to be able to talk all day because we all seem to be in agreement on it.


AUTORISÉ, avec le numéro d’enregistrement, car il s’agit d’une communication à destination du public, qui utilise des exemples concrets d’une entreprise enregistrée dans le système EMAS et provient de cette entreprise.

YES, together with the registration number, because it is a communication to the general public using concrete examples of a specific EMAS registered company, coming from that registered organisation.


La Commission utilise pourtant des instruments spécifiques et je voudrais vous donner quelques exemples concrets, car nous semblons parfois nous contenter de paroles.

However, the Commission uses specific instruments and I would like to give you a few concrete examples, because it sometimes seems that we are only using words.


Par exemple, l'un des principaux éléments est que maintenant nous n'avons pas le droit de réellement financer des projets qui portent sur le marketing, même s'il s'agit de campagnes visant à encourager les cultures locales et ce type de choses ou les marchés extérieurs, car nous semblons entrer en compétition avec d'autres secteurs au Canada.

For example, one of the key things is that now we're not allowed to actually fund projects that are of a marketing nature, even if they are grow-local campaigns and that type of thing or for external markets, because we're seen to be competing with other areas of Canada.


Mais nous demandons surtout concrètement, car c'est la substance qui importe, que vous relanciez l'agenda social européen, qu'il y ait, par exemple, face au cas Laval, une réaction de la Commission, qu'elle utilise son pouvoir d'initiative pour proposer une révision de la directive sur le détachement des travailleurs; qu'il y ait véritablement une révision ambitieuse de la directive sur les comités d'entreprise européens pour que le dialogue social dans les grands groupes confrontés aux restructurations puisse intervenir en temps uti ...[+++]

We specifically ask you, however, for it is the substance that is important here, to relaunch the European social agenda. There must be, for instance, a Commission reaction to the Laval case. It must use its powers of initiative to propose a revision of the Posting of Workers Directive. There must be a truly ambitious revision of the European Works Councils Directive to allow social dialogue in major groups facing restructuring to be utilised effectively and in a timely fashion. There must be a revision, a real adaptation of the Working Time Directive to combat opt-outs and abuse of excessive working ...[+++]


Il s’agit là du bon côté de la médaille, car nous semblons régresser dans d’autres domaines.

However, this is the positive side of things, and we seem to be regressing in other areas.


C'est un sujet de grand intérêt pour les honorables sénateurs, car nous semblons avoir une bonne longueur d'avance sur le gouvernement dans ce domaine, puisque nous avons adopté à l'unanimité le projet de loi S-11, qui propose d'ajouter la condition sociale aux motifs de distinction illicite prévus dans la Loi canadienne sur les droits de la personne.

When asked in Question No. 8 whether the government would be acting on the recommendation of the Canadian Human Rights Commission that social and economic rights be added as a field of human rights protection, the federal government stated that a comprehensive review of the Canadian Human Rights Act is scheduled to commence shortly. This is of great interest to honourable senators, because we seem to be quite a few miles ahead of the government on this particular front since we unanimously adopted Bill S-11, which proposes to put soci ...[+++]


Toutefois, nous examinons d'autres aspects du problème, par exemple les besoins des femmes dans ce contexte, les soins de longue durée, la désintoxication médicale, et l'amélioration de l'interaction avec nos collègues de traitement psychiatrique, car nous semblons avoir toujours besoin de mieux interdigiter avec ces individus.

However, we are looking at aspects of addressing the needs of women in this context, long-term care, medical detox, and improving our interaction with our colleagues in psychiatric treatment, because there still seems to be a need for us to better interdigitate with those individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples concrets car nous semblons ->

Date index: 2022-08-09
w