Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple un couple hongrois vivant " (Frans → Engels) :

Exemple 2: couple italien vivant en Allemagne Un couple dans lequel les deux conjoints sont de nationalité italienne vit à Munich depuis vingt ans et se sent parfaitement intégré dans la société allemande.

Example 2: the Italian couple living in Germany A couple of Italian nationality live in Munich since twenty years and feel perfectly integrated in German society.


– (PT) Le nouveau règlement va permettre aux couples internationaux (couples de nationalités différentes, couples vivant dans des pays différents ou couples vivant ensemble dans un pays différent de leur pays d’origine) de choisir la loi nationale qui pourra s’appliquer à leur divorce, à condition que l’un des conjoints ait des liens avec le pays en question, comme, par exemple, la résidence habituelle ou la nationalité.

– (PT) The new regulation will enable international couples (couples with different nationalities, couples who live in different countries or couples who live together in a different country to their country of origin) to choose the national law to be applicable to their divorce, provided that one of the partners has a connection with the country in question, for example, habitual residence or nationality.


Le nouveau règlement va, par exemple, permettre qu’un couple hispano-portugais vivant en Belgique puisse choisir si la loi applicable à leur divorce sera portugaise, espagnole ou belge.

The new regulation will enable, for example, a Spanish/Portuguese couple living in Belgium to choose whether the law to be applicable to their divorce should be Portuguese, Spanish or Belgian.


Dans le cas de la Hongrie, cela implique par exemple les relations entre les 180 000 Hongrois qui vivent en Ukraine et la Hongrie, ou les relations entre les Ukrainiens vivant en Hongrie et l’Ukraine.

In the case of Hungary, this involves for instance the relationship of the 180 000 Hungarians living in Ukraine and Hungary, or the relationship between the Ukrainians living in Hungary and Ukraine.


Cette solution pourrait s’avérer particulièrement utile lorsque les conjoints sont d’accord pour divorcer, comme dans le cas du couple italo-portugais (exemple 1) et du couple italien vivant en Allemagne (exemple 2).

It could finally facilitate access to courts in certain cases. This solution could be particularly useful when the spouses agree to divorce, such as the Portuguese-Italian couple (example 1) and the Italian couple living in Germany (example 2).


Exemple 4: couple germano-néerlandais vivant dans un pays tiers Un couple germano-néerlandais vit dans un pays tiers depuis de nombreuses années.

Example 4: the German/Dutch couple living in a third State A German/Dutch couple live in a third State since many years.


Elle permettrait, par exemple, au couple finlando-suédois vivant en Irlande de convenir qu’une juridiction finlandaise ou suédoise serait compétente en cas de divorce (exemple 3).

As an example, it would allow the Swedish-Finnish couple living in Ireland to agree that a Finnish or a Swedish court would have jurisdiction in their divorce proceeding (example 3).


Exemple 1: couple italo-portugais; conjoints vivant dans des États membres différents Un Portugais et une Italienne se marient en Italie.

Example 1: the Portuguese-Italian couple living in different Member States A Portuguese man and an Italian woman get married in Italy.


À titre d’exemple, on peut citer les anciennes cultures des Hongrois d’origine vivant en Roumanie, les Csangos de Moldavie, les Sicules de Transylvanie, ainsi que celles des Macédoniens en Grèce et en Bulgarie, les Serbes d’origine en Roumanie et les Basques en Espagne.

Examples of these include the ancient cultures of the ethnic Hungarians living in Romania, the Moldavian Csangos, the Szekler people of Transylvania, as well as those of the Macedonians in Greece and Bulgaria, the ethnic Serbs in Romania and the Basque people in Spain.


Mais la Serbie aussi doit comprendre que ses inquiétudes au sujet des droits de la minorité serbe du Kosovo sont justifiées, mais que, moralement, elles ne peuvent être acceptées que si la Serbie garantit à son tour les mêmes droits aux minorités vivant en Serbie, par exemple, les Hongrois et les Slovaques de Voïvodine et les Albanais vivant ailleurs en Serbie.

But Serbia, too, must understand that its concerns about the rights of the Kosovo Serb minority are justified, but that morally they can only be accepted if Serbia in turn guarantees the same rights to minorities living within Serbia, for instance Hungarians and Slovaks living in Voivodina, and Albanians living elsewhere in Serbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple un couple hongrois vivant ->

Date index: 2024-07-02
w