Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple que tout le monde pourra probablement suivre » (Français → Anglais) :

M. Scrimger : Pour vous donner une explication, lorsqu'il s'agit de choisir les membres d'une équipe, et je parle ici des Jeux olympiques, un exemple que tout le monde pourra probablement suivre facilement, ce choix est négocié, pour chaque discipline, par les membres du Comité olympique canadien, le détenteur de la franchise pour les Jeux et chaque organisation sportive nationale.

Mr. Scrimger: To explain, the team selection, if I can speak for the Olympic Games, which is probably an example everyone can easily follow, for each individual sport is negotiated among the Canadian Olympic Committee, the franchise holder for the Games and each individual national sport organization.


Je pense que tout le monde pourra suivre.

I think everyone will be able to follow it.


Essentiellement, nous avons donner certains pouvoirs aux comités de vérification, par exemple en matière de nomination des vérificateurs — les bons — et de formuler des recommandations sur le type de compétences requises, sur un mandat clair que tout le monde pourra examiner, et sur un mécanisme de reddition de comptes en les obligeant à faire chaque année rapport de le ...[+++]

Basically, what we tried to achieve was to give audit committees power, for example, over the appointment of auditors — the correct people — and we give recommendations on the sort of qualifications needed; a clear mandate that everyone could examine; and making them accountable so they had to report each year in the directors' report and the annual reports and accounts; and, finally, to have a policy on non ...[+++]


Par exemple, le Canada pourrait avoir besoin de techniciens médicaux, de tuyauteurs, de plombiers et d'autres gens de métier, mais, sous le régime actuel, il est impossible de garantir que ces travailleurs pourront intégrer rapidement le marché du travail, ni que tout le monde pourra être au bon endroit au bon moment.

For example, Canada might need medical technicians, pipefitters, plumbers and many other trades, but under the current system we cannot ensure that they can reach our labour market in a timely fashion, that we can get the right people to the right place at the right time.


Ce que je veux dire, c'est que le gouvernement ou la bureaucratie pourrait se servir de l'indicateur pour justifier à peu près tout ce qu'ils veulent. C'est probablement là le plus gros obstacle, et c'est pourquoi le produit intérieur brut demeure le facteur principal de comparaison: il est prévisible et il se prête aux comparaisons internationales, malgré ses lacunes (1130) Nous avons be ...[+++]

Therefore that is probably the biggest hurdle and reason why GDP, gross domestic product, continues to be the main basis of comparison because of its predictability and the fact that it can be compared internationally despite its flaws (1130) We need a set of indicators for GPI to which everyone can agree so that we can get to a comparable and essentially truthful answer rather than a self-serving answer.


Le satellite Envisat fait l’admiration de tout le monde pour sa capacité de suivre l’environnement et est un exemple merveilleux de l’observation de la terre, pour laquelle nous sommes à la pointe du développement.

The Envisat satellite is universally admired for its environmental monitoring ability and is a marvellous example of earth observation, in the field of which we are in the vanguard of development.


Le satellite Envisat fait l’admiration de tout le monde pour sa capacité de suivre l’environnement et est un exemple merveilleux de l’observation de la terre, pour laquelle nous sommes à la pointe du développement.

The Envisat satellite is universally admired for its environmental monitoring ability and is a marvellous example of earth observation, in the field of which we are in the vanguard of development.


L’initiative "Tout sauf les armes" constitue un pas important dans cette direction, mais elle n’est pas suffisante et nous invitons tout le monde à suivre notre exemple et à faciliter l’accès des pays les moins développés au marché.

The ‘Everything but arms’ initiative is an important step in this direction, but it is not enough and we urge others to follow our example and to improve access to the market for the least-developed countries.


L'Europe doit effectuer sa part du travail et donner l'exemple au reste du monde, tout en reconnaissant que les pressions les plus fortes en matière de consommation d'énergie seront exercées à l'avenir par des pays comme les États-Unis, plutôt prodigues dans leur consommation d'énergie, ainsi que par les pays en développement qui, étant donné la croissance de leur économie et de leur niveau de vie, chercheront à augmenter leur consommation d'énergie, provenant probablement ...[+++]

We, in Europe, must do our part and set a good example to the rest of the world, while recognising that the major pressure for energy consumption in future will come from countries like the United States, which is rather profligate in its consumption of energy, and also from developing countries which, as their economies grow and they raise their standard of living, will look for more ...[+++]


Il faut néanmoins souhaiter qu'en faisant un grand pas en avant ce soir et en commençant à formuler une nouvelle structure pour la politique dans le domaine des substances chimiques, nous parviendrons à une politique qui puisse être véritablement viable à long terme, qui implique de véritables avantages pour la société dans son ensemble, qui mette fin à tout effet néfaste sur la santé humaine et sur l'environnement et qui fasse ...[+++]

However, one would hope that, by taking a serious step forward tonight and starting to formulate a new structure for chemicals policy, we will arrive at a policy which is truly sustainable in the long term; which brings genuine and positive benefits to society as a whole; ends any negative impacts upon human health in the environment and stands as a shining example to other parts of the world as to how they should progress in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple que tout le monde pourra probablement suivre ->

Date index: 2022-01-31
w