Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple nous pourrions probablement réduire » (Français → Anglais) :

Si nous pouvions réduire l'inflammation, nous pourrions probablement réduire la fibrose et les veines resteraient dilatées plus longtemps.

If we could reduce the inflammation, we probably could reduce the fibrosis and have a longer period of time when the veins remain inflated.


Nous avons créé un certain nombre d'obstacles à l'investissement que nous pourrions probablement réduire au minimum ce qui permettrait d'améliorer ces investissements.

We've created a number of barriers in this country to that investment that we could probably minimize, therefore improving that investment.


Il est nécessaire d'acquérir une bonne connaissance des schémas d'utilisation actuels et de leur évolution probable, pour la mettre à la disposition des décideurs et des milieux intéressés, faute de quoi les décisions visant à remplacer une source d'énergie par une autre risquent de ne faire que déplacer la pollution, par exemple de l'air vers le sol, sans en réduire l'impact global sur l'environnement.

It is necessary to ensure sound knowledge of present use patterns and possible future trends, and to make them available to policy-makers and stakeholders. Otherwise decisions to substitute one energy source by another may shift the environmental burden, e.g. from air to soil, without decreasing the overall impact on the environment.


Nous attirons l'attention de la Commission sur les initiatives du Pacte des maires, ClimAct Regions, carbonn, ICLEI et EUCO2 80/50, qui sont des exemples de l'excellence de niveau international des actions entreprises au niveau régional pour réduire les émissions de CO

We refer the EC to the initiatives of the Covenant of Mayors, ClimAct Regions, carbonn, ICLEI and the EUCO2 80/50 as examples of international excellence of work undertaken at a regional level to reduce CO emissions.


Nous voulons nous assurer que le rachat de Haldex par Knorr-Bremse ne restreindra pas la concurrence pour ces composants essentiels, ce qui aurait pour effet de réduire l'innovation, par exemple dans le développement de la conduite automatisée, ou d'augmenter les prix aux dépens des constructeurs automobiles, des gestionnaires de flottes et, in fine, des consommateurs».

We want to ensure that Knorr-Bremse's takeover of Haldex does not restrict competition for these critical components, which could lead to less innovation, for example in the development of automated driving, or to price increases for vehicle manufacturers, fleet operators and ultimately consumers".


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those tempted by violent extremism.


Si nous pouvions le simplifier comme au Royaume-Uni, par exemple, nous pourrions probablement réduire le nombre de personnes qui se présentent au Bureau des passeports de 40 à 50 p. 100 parce qu'il ne serait pas nécessaire de les voir.

If we were successful at streamlining our renewal process the way it's done in the U.K., for instance, we would probably reduce the number of people showing up at the passport office by 40% to 50% because there wouldn't be a requirement for them to come in person.


Nous pourrions la réévaluer à un niveau nettement inférieur, par exemple 0,1 % (0,001 = 1 sur mille).

We could put it at a much lower 0,1 % (0,001 = 1 in a thousand).


J'espère que les députés prendront en considération ce que j'ai dit à propos de la cause de la criminalité et à quel point, si nous consacrions un peu plus d'attention à cet aspect, nous pourrions probablement réduire la nécessité d'une déclaration des droits des victimes.

I hope members of the House will consider what I have said about the cause of crime and how, if we would place a little concentration on that aspect, we could probably reduce the need for the victims' bill of rights.


Si une entreprise pouvait acheter des engrais de la Russie, de la Floride ou d'ailleurs et payer comptant pour en acheter un chargement de train ou de bateau complet, nous pourrions probablement réduire nos coûts de 20 p. 100. Nous avons besoin d'une immense coopérative qui soit gérée par les producteurs, une coopérative qui leur appartienne et qui puisse acheter des centaines de millions de dollars d'un produit d'un seul coup.

If we had an input company that could buy fertilizer from Russia, from Florida, or from somewhere else, and could pay cash to buy it by the trainload or by the boatload, we could probably cut our costs by 20%. We need a huge co-op that's run and owned by the producers, one that could buy product in the hundreds of millions of dollars at one crack.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous pourrions probablement réduire ->

Date index: 2023-08-11
w