Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple nous avons voulu parler " (Frans → Engels) :

Vous nous avez donné des leçons d'histoire sur l'Afrique en général, mais ne sommes-nous pas allés trop vite lorsque, par exemple, nous avons voulu parler d'économie et de développement avant même d'avoir donné à ces gens les outils nécessaires pour y faire face?

You have given us history lessons on Africa in general, but have we not jumped the gun in some places whereby we tried to go to economics and development before giving those people the right tools to deal with that?


Si nous avons voulu parler de ce rapport à la Chambre aujourd'hui, c'est que nous voulions parler des recommandations du comité et voir où en est le gouvernement.

We wanted to bring it to the House today to take a look at what the committee recommended and where the government is at.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé no ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Je suis heureux d'être ici pour parler de l'Europe, de la politique étrangère européenne, de la politique européenne de défense, et des initiatives que nous avons entreprises et que nous comptons entreprendre.

I am delighted to be here and to report on Europe, European foreign policy, European defence policy and initiatives that we have taken or hope to take.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Par exemple, nous avons entendu parler du souci des libéraux d'assainir l'air et l'eau, mais, dans les faits, ce sont les conservateurs qui luttent pour l'air pur, l'eau propre et un environnement sain.

For example, we have heard about the Liberals' desire to focus on clean air and clean water, but it is only the Conservatives who, in action, have been fighting for clean air, clean water and a clean environment.


Elles savent que des débouchés existent si nous avons une vision de l'avenir, par exemple en passant à une économie produisant peu de carbone.

They know there are opportunities if we have vision, for example by moving towards a low carbon economy.


Par exemple, nous avons voulu maintenir une relation spéciale avec les autorités portuaires, en leur accordant le statut de mandataires.

For example, we wanted to maintain a special relationship with port authorities by granting them Crown agent status.


Par exemple, nous avons entendu parler de jeunes de la communauté somalienne de Toronto qui se seraient rendus en Somalie pour combattre aux côtés d'al-Shabaad, qui figure sur la liste des organisations terroristes, ici au Canada.

For example, we have heard of young people from the Somalian community in Toronto who allegedly travelled to Somalia to fight with al Shabaab, which is a listed terrorist entity here in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : exemple     vous nous     nous avons     nous avons voulu     avons voulu parler     nous     lorsque nous avons     initiatives que nous     ici pour parler     dommageables par exemple     comme dans l'exemple     exemple nous     avons entendu parler     existent si nous     exemple nous avons voulu parler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous avons voulu parler ->

Date index: 2024-10-30
w