Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple cela devrait favoriser " (Frans → Engels) :

Dans le secteur du bâtiment, par exemple, cela devrait favoriser les écotechnologies car, si les coûts de construction d'un bâtiment à meilleur rendement énergétique sont souvent plus élevés, à long terme ils sont en général compensés par des coûts de fonctionnement inférieurs à ceux des bâtiments classiques.

For example, in the construction sector this would be expected to favour environmental technologies as the often higher construction costs of a more energy-efficient building would, in the long term, usually be outweighed by the lower running costs compared to more conventional buildings.


Cela devrait favoriser des pratiques agricoles plus respectueuses de l'environnement, comme l'agriculture biologique (voir graphique 6 en annexe).

This should help foster more environmentally benign farming practices, such as organic farming (see figure 6 in Annex).


Cela devrait favoriser des décisions plus uniformes.

This would encourage more uniform decisions.


Conformément au rapport conjoint (cf. note 12), la SEE devrait favoriser une approche globale du cycle de vie pour accroître le taux d'activité de la main-d'oeuvre et promouvoir le vieillissement actif, fondée sur la disponibilité et l'attrait du travail, sur l'intérêt financier du statut de travailleur, sur une main-d'oeuvre hautement qualifiée ainsi que sur des mesures visant à faire du travail une véritable option pour tous et à mettre en place un marché du travail favorisant l'intégration. Cela nécessiterait, entr ...[+++]

In accordance with the Joint Report (see footnote 12) the EES should support a comprehensive life-cycle approach to raising labour force participation and promoting active ageing, based on the availability and attractiveness of jobs, on making work pay and on a highly qualified workforce as well as on measures to make work a real option for all and an inclusive labour market a reality. This would require, inter alia, tackling undeclared work in a more determined way.


Cela devrait être favorisé en encourageant une coopération structurée entre les autorités concernées et les autres acteurs .

This should be facilitated by encouraging structured cooperation between relevant authorities and other actors .


Cela devrait favoriser l'innovation dans le secteur des aliments destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, ainsi que des aliments destinés à des fins médicales spéciales, ce qui ne doit pas se produire aux dépens de la sécurité alimentaire.

This should foster innovation in the sector of food intended for infants and young children and food for special medical purposes, which must not occur at the expense of food safety.


Toutefois, un État membre devrait pouvoir envisager que des comptes de paiement assortis de prestations de base soient proposés par un plus petit nombre d'établissements de crédit, mais cela devrait être justifié par le fait que, par exemple, ces établissements sont à ce point présents sur le territoire dudit État membre qu'ils pourraient servir tous les consommateurs sans les obliger à se déplacer trop loin de chez eux pour rejoin ...[+++]

However, it should be possible for a Member State to envisage that payment accounts with basic features are offered by a smaller number of credit institutions but this should be justified on the basis of the fact that, for example, those credit institutions have such a widespread presence on the territory of that Member State that they could serve all consumers without forcing them to travel too far away from their home to reach them.


7. estime que la mobilité des travailleurs des deux sexes qui ont une famille (par exemple des enfants ou des parents à charge) dépend dans une large mesure de la disponibilité et du coût des services (garde d'enfants et prise en charge des personnes âgées, infrastructures d'éducation, centres de jour, services spécifiques par exemple); estime, dans le même temps, que la mobilité de l'emploi devrait favoriser l'épanouissement personnel et améliorer la qualité de la vie et du travail;

7. Considers that mobility of workers of both genders with families (e.g. children and dependent relatives) depends to a great extent on the availability and affordability of services (e.g. care for children and senior citizens, education facilities, day centres, special services); considers, at the same time, that job mobility should promote personal fulfilment and improve quality of life and work;


Au contraire, cela devrait favoriser l’introduction de nouvelles améliorations au niveau des initiatives et des mesures adoptées.

On the contrary, it should encourage the introduction of further improvements to the initiatives and measures adopted.


Cela devrait favoriser la création d'emplois en abaissant les coûts salariaux du travail, et réduire les conséquences de l'évolution démographique sur le financement des retraites.

This should stimulate job creation by lowering labour costs and help to reduce the burden of financing old-age pensions caused by demographic change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple cela devrait favoriser ->

Date index: 2023-11-08
w