Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemplaire et nous devrions donc poursuivre " (Frans → Engels) :

Il est environ 11 h 30 et nous devrions donc poursuivre.

We're at about 11:30, so we'll move ahead.


Il ne faut donc pas se demander si nous devrions appliquer un tel programme, mais dans quelles conditions nous devrions le poursuivre et combien d'argent nous devrions y consacrer.

The question is not should we have such a program but what conditions should we attach to its continuation and how much money is involved.


Nous devrions donc poursuivre la révision de l’accord de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) appelé «Arrangement relatif aux crédits à l’exportation bénéficiant d’un soutien public», de façon à pouvoir surveiller plus minutieusement le fonctionnement des organismes européens de crédit à l’exportation afin de garantir la cohérence de leurs décisions avec les politiques et les objectifs de l’UE.

Therefore we should go ahead with a revision to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) agreement (the Arrangement on officially supported export credits) so that we can monitor more carefully the functioning of the European ECAs so as to ensure that their decisions are coherent with EU policies and objectives.


Nous devrions donc poursuivre dans ce sens et réellement essayer de bâtir un système où nous nous exprimons d’une seule voix, non seulement verbalement, mais aussi au niveau des points de vue que nous voulons mettre en évidence.

So we should follow this up and really try to build a system where we speak with one voice, not only verbally but also in terms of the points of view that we want to emphasise.


Maintenant, en raison du caractère raisonnable, de la flexibilité et de l'équité du ministre des Transports, ce programme a été prolongé. Je me demande donc si le député d'en face, le porte-parole en matière de finances, est sérieux quand il dit que nous ne devrions pas poursuivre le programme de relance jusqu'à sa fin.

Now, because of the reasonableness, flexibility and fairness of the Ministry of Transport, it has been extended, so I wonder now whether the member opposite, my critic, is serious when he says that we ought not to continue with the stimulus program to the end of the program.


Nous devrions donc poursuivre le travail commencé. Ma proposition est que nous limitions le débat sur cette motion, que nous la mettions aux voix et que nous poursuivions avec le projet de loi.

My suggestion would be that we limit debate on this, we vote on it and we move on with the bill.


Le programme communautaire "L’Europe contre le cancer" s’est avéré efficace et exemplaire et nous devrions donc poursuivre dans cette voie à l’avenir.

The Community programme ‘Europe Against Cancer’ has been very effective and an excellent example, and we should therefore follow the same path in the future.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


Devrions-nous poursuivre l'approche de l'harmonisation du droit européen des contrats de manière morcelée, telle qu'elle existe actuellement, et telle qu'elle a été adoptée ces 20 dernières années, ou devrions-nous adopter une nouvelle approche ?

Should we continue with the existing piecemeal approach of harmonising European contract law in a very sector-specific way, as has been done for the past 20 years, or should we adopt a new approach?


Nous devrions donc nous tenir aux objectifs du projet de constitution.

We should stick to the aims of the draft Constitution, therefore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemplaire et nous devrions donc poursuivre ->

Date index: 2025-01-09
w