Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excédents que nous pourrons investir " (Frans → Engels) :

En impliquant les gouvernements fédéral et provinciaux, avec la participation du secteur privé, nous pourrons investir jusqu'à 15 000 $ par personne pour aider les chercheurs d'emploi à acquérir les compétences requises pour occuper les emplois en demande.

By involving the federal and provincial governments, and with the participation of the private sector, we will be able to invest $15,000 per person to help job seekers gain the skills they need to fill the jobs that are in demand.


Par le fait même, nous libérerons des ressources que nous pourrons investir dans des initiatives de lutte contre la criminalité qui contribueront à accroître la sécurité de nos rues.

In doing so, it will free up resources for investment in anti-crime initiatives that will help make our streets safer.


Ce n’est que si l’économie est saine que nous pourrons investir dans l’environnement.

Only if the economy is healthy can we invest in the environment.


Selon le rapport, la situation devrait se répéter jusqu'en 2022, c'est-à-dire que, pendant 17 ans, nous pourrons investir cet excédent de trésorerie grâce à l'Office d'investissement du RPC et favoriser l'augmentation de l'actif.

That means excess cashflows. According to this report, we expect this situation will continue until 2022, which means there's a 17-year period when you have positive cashflows that could be invested through the CPP Investment Board and contribute towards increasing the assets of the plan.


Dans le même temps, nous nous associons au constat qui fait de 2008 la probable dernière année où nous pourrons utiliser l’excédent maximum de 20% des dépenses administratives de l’UE pour financer l’achat de bâtiments.

At the same time, we would concur with the observation that 2008 will probably be the last year in which we can use the surplus of up to 20% in the EU’s administrative expenditure for the purchase of buildings.


Je me suis entretenu il y a deux semaines avec un important représentant de l’industrie automobile européenne, qui m’a dit ceci: peu importe le pourcentage obligatoire de biocarburants à mélanger et les objectifs de 5,75 % d’ici 2012. Si nous obtenons le feu vert, si les conditions réglementaires sont remplies et les normes techniques adaptées et si nous bénéficions d’une certaine liberté d’action, nous pourrons nous unir à l’industrie et investir des milliards et pas seul ...[+++]

Two weeks ago, I was talking to a prominent representative of the European motor industry, who told me: irrespective of the compulsory admixture of biofuels and the targets of 5.75% by 2012, if we get the green light, if the regulatory conditions are right and the technical standards are adapted, if we are given freedom of action, then we are ready to join with the industry in investing billions and not just to aim for a 5.57% target.


Nous avons besoin, aussi vite que possible, d’une proposition concrète de la Commission. Je remercie le commissaire Piebalgs de l’avoir annoncée pour 2006. Cela signifie que nous pourrons économiser les milliards dépensés par les consommateurs européens en énergie importée et investir cet argent de manière plus constructive.

What is needed, and as soon as possible, is a concrete proposal from the Commission, and I am obliged to Commissioner Piebalgs for announcing that one will be forthcoming in 2006; that means that umpteen billions spent by European consumers on imported energy can be saved and the money invested in something more constructive.


Nous avons eu la chance de pouvoir profiter de la faiblesse relative de l’euro et des excédents du budget de l’agriculture, mais nous ne pourrons continuer éternellement de la sorte.

We were fortunate in that the euro exchange rate was rather low and that there were surpluses in the agriculture budget, but that cannot of course continue indefinitely.


Cela nous permettra éventuellement d'avoir des excédents que nous pourrons investir en faveur de nos enfants, dans le cadre de la prestation nationale pour enfants, de programmes pour les personnes handicapées et du programme Bon départ à l'intention des autochtones, de façon à avoir une meilleure société.

That allows us to have surpluses in the country which we will be investing toward children, in the national child benefit, toward programs for persons with disabilities and toward the aboriginal head start program in order to have a better society.


M. Steve Mahoney: Nous économiserons, puisque nous aurons 1,7 milliard de dollars de moins à verser, et nous pourrons investir cette somme dans les études de nos jeunes.

Mr. Steve Mahoney: The benefit of that amounts to $1.7 billion in payments that no longer have to be made. That is $1.7 billion that can be used to invest in students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excédents que nous pourrons investir ->

Date index: 2021-03-16
w