Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excessif puisqu'elle devra » (Français → Anglais) :

L’institution à intérêt à ne pas surestimer ses pertes, puisquelle devra alors garantir ses estimations par d’autres réserves, ce qui lui impose des coûts.

It is in the institution’s interests not to overestimate losses, because it will then be called upon to back up these estimates with more capital, which imposes costs on the institution.


Cette société a également affirmé que l'avantage calculé sur la base des ristournes de droits devait être limité aux avantages excessifs qu'elle avait obtenus, puisque le régime DDS devait être considéré comme un régime de ristourne autorisé en vertu de l'article 3, paragraphe 1, point a) ii), du règlement de base.

Reliance also argues that the benefit calculated on the basis of DDS should be restricted to the excess benefits received by Reliance, as DDS should be considered as a duty drawback scheme permissible under Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.


Ainsi, l’Europe ne porte pas seulement une responsabilité certaine, puisquelle est l’un des principaux contributeurs en termes d’émissions polluantes et de gaz à effet de serre, mais elle a également un intérêt particulier dans l’Arctique, puisqu’elle devra faire face aux conséquences des changements qui s’y jouent, qu’il s’agisse de problèmes liés aux changements climatiques et environnementaux, ou à la géopolitique des voies de navigation et de la sécurité de l’approvisionnement en ressources.

Thus, Europe does not only bear a certain responsibility, being one of the main contributors to pollution and greenhouse gas emissions, but also has a particular interest in the Arctic, since it will have to deal with the consequences of the changes taking place there from environmental and climate-change issues to the geopolitics of shipping routes and security of supply of resources.


L’initiative citoyenne devra également encourager un plus large débat transfrontalier puisquelle devra être élaborée par des personnes résidant dans plusieurs États membres différents.

Citizens’ initiatives should also encourage wider cross-border debate, as they will need to be put together by citizens of several different Member States.


Je trouve qu’il est absolument scandaleux que le Sinn Féin et son dirigeant, Gerry Adams, affirment dans le cadre de ce débat que dire «oui» au traité fera perdre à l’Irlande sa neutralité puisquelle devra s’engager auprès de l’OTAN.

I think it is simply outrageous that Sinn Féin and its leader, Gerry Adams, are claiming in this debate that if you were to vote ‘yes’ to the Treaty, it will mean that Ireland will be engaging with NATO and will lose its neutrality.


Cependant, je dois dire que la proposition de la commission des budgets visant à modifier la proposition de la Commission européenne retardera l’intervention du Fonds de solidarité d’un mois environ puisquelle devra retourner au Conseil pour un autre vote, mais nous comprenons cette sensibilité et ne pouvons pas contester la décision de la commission des budgets sur cette question.

However, I must say that the proposal of the Committee on Budgets to change the Commission proposal will delay delivery of the solidarity fund by about one month because it will have to go back to Council for another vote, but we understand the sensitivity and we cannot argue with the decision of the Committee on Budgets on this matter.


Le gouvernement conservateur est en train de dire à la minorité que si elle souhaite se battre contre lui, elle devra le faire par ses propres moyens et qu'elle devra en assumer les frais si elle perd sa cause, puisque ce gouvernement ne veut même pas payer les frais de cour ni même ses propres dépenses.

The Conservative government is telling the minority that if it wants to fight the government, it will have to use its own money and it will have to pay costs if it loses its case, because this government does not even want to pay court costs or its own expenses.


L'opération en cause ne permettra pas à AC d'exercer un pouvoir de marché excessif puisqu'elle devra soutenir une forte concurrence d'autres entreprises, à savoir Alleanza Spa et Riccobono Spa, dont la première détient notamment des parts de marché plus élevées qu'AC elle-même.

The present transaction will not allow AC to exercise any form of undue market power as it will face strong competition from other players, namely Alleanza Spa and Riccobono Spa, one of which (Alleanza) has inter alia, higher market shares than AC itself.


Nous franchissons par conséquent une étape capitale sur la voie qui nous mène à un espace ferroviaire européen, grâce au rapport de Mme Ainardi consacré aux obstacles techniques et à celui de M. Savary, qui se concentrait sur l'Agence ferroviaire européenne - celle-ci est appelée à prendre une importance croissante puisqu'elle devra abattre une grande partie du travail.

With Mrs Ainardi’s report on the technical obstacles and Mr Savary’s report on the Railways Agency, which will be very important in the future as it will have to do a great deal of the work, we are thus taking a significant step towards a European railway environment.


Les conditions extrêmement sévères qui ont été fixées pour le passage à l'Union monétaire, que ce soit en matière de stabilité des prix, de déficit budgétaire, de stabilité monétaire ou de convergence des taux d'intérêt, produisent déjà des effets bénéfiques, puisqu'elles amènent les Etats qui souhaitent être du nombre des membres fondateurs de la monnaie unique à mettre de l'ordre dans leurs affaires monétaires, par exemple en réduisant des déficits budgétaires nationaux excessifs.

The tough conditions which have been set for monetary union, relating to price stability, budget deficits, monetary stability and interest rate convergence are already having a beneficial effect, causing those who would wish to be founder members of the single currency to put their monetary house in order, for example by reducing excessive national budget deficits.


w