Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exceptions étant déjà " (Frans → Engels) :

Pour chaque indicateur brut xi,j, résultant de l'étape 1, à l'exception de l'indicateur «mesure dans laquelle l'établissement a déjà bénéficié d'un soutien financier public exceptionnel», l'autorité de résolution calcule le nombre de bins ki,j, comme étant égal à l'entier le plus proche de:

For each raw indicator resulting from Step 1, xij, except for the indicator ‘extent of previous extraordinary public financial support’, the resolution authority shall calculate the number of bins, kij, as the nearest integer to:


Pour chaque indicateur, à l'exception de l'indicateur «mesure dans laquelle l'établissement a déjà bénéficié d'un soutien financier public exceptionnel», l'autorité de résolution assigne à tous les établissements contenus dans un bin donné la valeur de l'ordre du bin, de la gauche vers la droite, de façon que la valeur de l'indicateur discrétisé soit définie comme étant égale à Iij,n = 1,., ki,j

For each indicator, except for the indicator ‘extent of previous extraordinary public financial support’, the resolution authority shall assign to all the institutions contained in a given bin the value of the order of the bin, counting from the left to the right, so that the value of the discretized indicator is defined as Iij,n = 1, ., kij


Le terme "considérables" est inutile - la procédure décrite doit être une pratique post-opératoire standard, les exceptions étant déjà couvertes. Les procédures pré- et post-opératoires normales sont appliquées lorsqu'il n'y a pas de risque de douleur.

There is no need to include ‘considerable’ – it should be standard post surgical practice and exceptions are already covered. Normal pre- and post surgical procedure are applied when there is no risk of pain


Pour chaque indicateur brut xi,j , résultant de l'étape 1, à l'exception de l'indicateur «mesure dans laquelle l'établissement a déjà bénéficié d'un soutien financier public exceptionnel», l'autorité de résolution calcule le nombre de bins ki,j , comme étant égal à l'entier le plus proche de:

For each raw indicator resulting from Step 1, xij , except for the indicator ‘extent of previous extraordinary public financial support’, the resolution authority shall calculate the number of bins, kij , as the nearest integer to:


Toutefois, sauf exceptions, le soutien en faveur d'une nouvelle irrigation ne devrait pas être accordé si la masse d'eau concernée est déjà sous tension, étant donné qu'il est fort probable que l'octroi d'un soutien en pareil cas aurait pour effet d'aggraver les problèmes environnementaux existants.

With certain exceptions, support should, however, not be granted for new irrigation where the affected water body is already under stress, in view of the very high risk that granting support in such circumstances would worsen existing environmental problems.


Toutefois, sauf exceptions, le soutien en faveur d'une nouvelle irrigation ne devrait pas être accordé si la masse d'eau concernée est déjà sous tension, étant donné qu'il est fort probable que l'octroi d'un soutien en pareil cas aurait pour effet d'aggraver les problèmes environnementaux existants.

With certain exceptions, support should, however, not be granted for new irrigation where the affected water body is already under stress, in view of the very high risk that granting support in such circumstances would worsen existing environmental problems.


Quasiment toutes les compagnies aériennes congolaises figurent sur cette liste, la seule exception étant Hewa Bora Airways, compagnie qui assure depuis quatre ans déjà, sans avoir jamais connu un seul incident, les vols entre Kinshasa et Bruxelles et satisfait, semble-t-il, à tous les critères de l’aviation internationale.

This includes virtually all the Congolese airlines, with the sole exception of Hewa Bora Airways. This airline has already been operating scheduled flights between Kinshasa and Brussels for four years without a single incident, and is said to comply with all international aviation criteria.


Quasiment toutes les compagnies aériennes congolaises figurent sur cette liste, la seule exception étant Hewa Bora Airways, compagnie qui assure depuis quatre ans déjà, sans avoir jamais connu un seul incident, les vols entre Kinshasa et Bruxelles et satisfait, semble-t-il, à tous les critères de l'aviation internationale.

This includes virtually all the Congolese airlines, with the sole exception of Hewa Bora Airways. This airline has already been operating scheduled flights between Kinshasa and Brussels for four years without a single incident, and is said to comply with all international aviation criteria.


Je voudrais encore mentionner un point : le traité de Nice étant déjà en vigueur, cela implique l'approbation à la majorité, excepté pour les aspects relatifs à la fiscalité, qui seront décidés à l'unanimité.

I would like to mention one thing, and that is that the Treaty of Nice is now in force, which means majority approval, except on taxation issues, which will be decided unanimously.


D’autre part, nous avançons décisivement avec le groupe antérieur, le "groupe de Luxembourg", tous les chapitres étant déjà ouverts avec ce groupe, à l’exception du chapitre "Institutions".

We have also made decisive progress with the previous group, the Luxembourg Group, as all the chapters, with the obvious exception of the ‘Institutions’ chapter, were already open with this group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exceptions étant déjà ->

Date index: 2021-12-01
w