Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exceptions plutôt soit " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, ma recommandation serait — et je crois qu'on a déjà lancé une partie de cette initiative aujourd'hui — de former un groupe de travail et de consulter la population, les différents gouvernements et les employeurs en vue de recommander des changements proactifs dans les politiques publiques, dans les lois relatives au travail et dans les conditions de travail, afin que la retraite à 65 ans soit l'exception plutôt que la règle.

First of all, my recommendation would be—and I believe part of that initiative has begun already in today's room—to establish a task force and conduct public, intergovernmental, and employer consultation with a view to recommending proactive changes in public policy, workplace legislation, and working conditions to make retiring at 65 the exception rather than the norm.


Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.

Ladies and gentlemen, I hope I speak on behalf of everyone here when I say that the European Parliament has been extremely cooperative with the Council, and also when I state officially that the way in which we have reached a decision on this must be the exception rather than the rule, and that, in future, we must insist on a first reading here in principle, in order to make Parliament’s position clear.


Nous devons veiller à ce que la conscience de l’égalité soit la règle, plutôt que l’exception à la règle.

We must ensure that awareness of equality is the rule, rather than the exception to the rule.


Le scénario idéal serait que le mécanisme d’autoliquidation soit appliqué en tant que règle plutôt que comme une exception.

The ideal scenario would be for the reverse charge to be applied as a rule rather than the exception.


J'ai une question qui porte sur le contexte de ce travail fondamental que nous faisons en public, les mesures qu'il nous faudrait prendre pour renforcer l'idée selon laquelle le gouvernement est généralement honnête et efficace au Canada, à tous les paliers de gouvernement et quel que soit le parti au pouvoir, et que ce projet de loi sur l'imputabilité concerne vraiment les exceptions plutôt que la règle.

One of my questions would be on the atmosphere of this very important work that we're doing in public, the steps that we should be taking to reinforce the idea that government is overwhelmingly honest and effective and diligent in Canada at all levels and across all parties that find themselves in government, and that this accountability bill is really targeted at the exceptions rather than the common practice.


Il est peut-être possible de s'arranger, en tenant compte de ce que sont des cas frivoles, pour ne pas indiquer cela dans la liste ou pour préciser des exceptions plutôt, soit de faire dans le général et dire qu'il s'agit d'une exception dès qu'il ne peut pas y avoir d'appel de telle ou telle façon.

It may be possible to make arrangements, in view of what the frivolous cases are, so as not to put that on the list or rather to specify exceptions, or to be more general and say that there's an exception from the moment there can be no appeal in such or such a manner.


(35 bis) Même si la législation communautaire devrait reconnaître l'existence de situations spécifiques aux petites et moyennes entreprises de production en ce qui concerne les charges administratives, plutôt que de prévoir des exceptions et dérogations généralisées pour ces entreprises, ce qui peut seulement créer l'impression de produits ou d'opérateurs économiques de moindre importance ou de qualité inférieure et conduire à une situation juridique complexe, difficile à superviser par les autorités de surveillance des marchés nationaux, la législation communautaire doit pré ...[+++]

(35a) While recognising that Community legislation must take on board the specific situation of small and medium sized manufacturing enterprises in relation to administrative burdens, it is necessary that, rather than providing for general exceptions and derogations for these enterprises which can only lead to the impression of secondary or sub-quality products or economic operators and to a complex legal situation for the national market surveillance authorities to supervise, Community legislation should provide for the situation of these enterprises to be taken on board in the rules for the selection and implementati ...[+++]


(28 bis) Même si la législation communautaire devrait reconnaître la situation particulière des petites et moyennes entreprises de production en ce qui concerne les charges administratives, plutôt que de prévoir des exceptions et dérogations généralisées pour traiter cette situation, ce qui ne peut que donner l'impression de produits ou d'opérateurs économiques de qualité inférieure et conduire à une situation juridique complexe à superviser par les autorités de surveillance des marchés nationaux, la législation communautaire devrait prévoir que cette situation ...[+++]

(28a) While Community legislation should acknowledge the particular situation of small and medium-sized manufacturing enterprises as regards administrative burdens, rather than provide for general exceptions and derogations to address this situation, which can only lead to the impression of substandard products or economic operators and to a complex legal situation for the national market surveillance authorities to supervise, Community legislation should provide for this situation to be acknowledged in the rules for the selection and implementation of the most appropria ...[+++]


Ne devrait-on pas par défaut procéder en français à Montréal et que l'anglais soit l'exception plutôt que la règle comme c'est le cas actuellement?

Shouldn't you proceed in French by default in Montreal, and shouldn't English be the exception rather than the rule, as is currently the case?


Les grandes lignes d'action proposées sont les suivantes : - l'ouverture progressive et totale à la concurrence du marché des terminaux de télécommunication ; - l'ouverture significative à la concurrence du marché des services des télécommunications, à l'exception à ce stade d'un nombre limité de services de base considérés comme indispensables pour satisfaire les objectifs d'un service public ; - le droit d'offrir des services transfrontaliers dans la Communauté ; - le maintien de droits exclusifs ou spéciaux accordés aux administrations de télécommunications (exploitants publics ou privés) pour la prestation et la gestion des infras ...[+++]

The main lines of action proposed are as follows : - phase complete opening of the terminal equipment market to competition ; - substantial opening of the telecommunications services market to competition with the exception, at this stage, of a limited number of basic services considered essential to satisfy current public service goals ; - the right to cross-frontier provision of services in the Community ; - continuation of exclusive or special rights for the telecommunications administrations (public or private carriers) regarding provision and operation of the network infrastructure, and recognition of the central role of telecomm ...[+++]


w