Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exceptionnellement rude qui sévissait " (Frans → Engels) :

Avec l'hiver exceptionnellement rigoureux qui frappe la région et les températures à la baisse, notre nouvelle aide arrive à point nommé pour secourir les réfugiés - et plus particulièrement les enfants - et les communautés d'accueil menacées par un hiver particulièrement rude».

With winter hitting the region exceptionally hard and temperatures dropping; our new support comes timely and will help refugees – in particular children - and host communities under threat from harsh winter conditions”.


Il s’agit d’animaux de petite taille, adaptés aux rudes conditions géophysiques et climatiques du pays et dont la production laitière est faible: 80-120 kilos par an, mais dont le lait est de qualité exceptionnelle.

The animals are small in size and well-suited to the difficult geophysical and climatic conditions of Greece; they produce small quantities of milk (80-120 kg a year), but that milk is of excellent quality.


Ces inondations, d'une ampleur exceptionnelle, ont mis à rude épreuve les autorités nationales et locales, qui ont atteint, voire dépassé, les limites de leurs capacités.

The floods were on an exceptional scale, stretching the capacities of national and local authorities to their limits and beyond.


D'une manière générale, l'Europe a connu un hiver rude avec des vagues de températures exceptionnellement basses en décembre, janvier, février ainsi qu'en mars (précipitations neigeuses en Espagne, par exemple), ce qui a retardé le début de la campagne.

In general, Europe saw a harsh winter with waves of exceptionally low temperatures in December, January, February and also in March (e.g. snowfall in Spain) leading to a delayed start to the season.


I. L'ACTION DE JANVIER 1987 Eu égard à la situation climatique exceptionnellement rude qui sévissait sur une grande partie de la Communauté l'hiver 86/87, la Commission a décidé le 14 janvier 1987 deux types d'action : accorder 2,5 millions d'Ecus à des organisations charitables disposant d'un réseau étendu dans toute la Communauté (Croix- Rouge et Euro-Caritas). Ce montant était destiné à l'achat de combustible et de couvertures en faveur des personnes âgées et sans abri; élargir, bien que temporairement, les régimes d'aide alimentaire en mettant gratuitement à la disposition diverses denrées alimentaires, et notamment celles en stock ...[+++]

- 2 - 1. JANUARY 1987 On 14 January the Commission, in view of the exceptionally harsh weather in many parts of the Community, decided to take two types of action: 1. to grant 2.5 million ECU to charitable organizations with extensive networks operating throughout the Community (the Red Cross and Euro-Caritas. This money was earmarked to help with the purchase of fuel and blankets to assist the elderly and the homeless; 2. to enlarge (but on a temporary basis) the existing welfare food food schemes by making available various foodstuffs free of charge, especially those in intervention stores.


Les mesures ont été jugées approprées par tous les Etats membres et la Commission, compte tenu des secousses exceptionnelles que viennent de subir les marchés des changes et qui ont mis à rude épreuve le mécanisme de change.

The measures were agreed by all Member States and the Commission to be appropriate given the background of the recent exceptional disturbances in the currency markets which have put the ERM under severe strain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exceptionnellement rude qui sévissait ->

Date index: 2022-03-30
w