Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinée ici devrait » (Français → Anglais) :

La proposition faite aujourd'hui de réviser le SEQE de l'Union sera examinée par le Parlement européen et le Conseil, dans le cadre d'une procédure de codécision qui devrait s'achever d'ici la fin de l'année.

Today's proposal to revise the EU Emission Trading System will be discussed by the European Parliament and the Council, which are expected to finalise the co-decision process by the end of the year.


Il est important que vous nous informiez des raisons humanitaires pour lesquelles votre demande devrait être examinée ici ou dans un autre pays.

It is important that you inform us of any humanitarian reasons for having your request examined here or in a different country.


Comme cela a été le cas au cours des cycles précédents pour les États membres dont il était attendu qu'ils sortent de leurs programmes d'assistance financière, la situation de Chypre ne sera examinée dans le cadre de la PDM qu'à la fin du programme d'assistance en cours, qui devrait s'achever d'ici mars 2016.

As was the case in the previous cycles for Member States expected to exit their financial assistance programmes, the situation of Cyprus will be assessed in the context of the MIP only after the conclusion of the on-going financial assistance programme, which is expected by March 2016.


17. insiste sur la nécessité d'adopter une approche ascendante concernant la déréglementation; invite dès lors la Commission à mettre en place un "forum européen des parties prenantes" concernant l'amélioration de la réglementation et l'allègement de la charge bureaucratique et à lui assigner un objectif quantitatif visant à réduire la charge administrative de 25 % d'ici à 2020; souligne que ce forum devrait se composer des parties prenantes concernées, dont les partenaires sociaux, les organisations de consommateurs et les milieux d'affaires; souligne que les propositions du forum devraient être ...[+++]

17. Stresses the need for a bottom-up approach to deregulation; calls on the Commission, therefore, to establish a ‘European Stakeholder Forum’ on better regulation and less bureaucracy, with the quantitative goal of reducing administrative burden by 25 % by 2020; emphasises that the forum should comprise relevant stakeholders, including the social partners, consumer organisations and the business community; stresses that proposals from the forum should be actively considered by the Commission, and that the Commission should address these proposals in accordance with the ‘comply or explain’ principle; believes that the forum could se ...[+++]


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici la fin 2014 et estime que cet instrument sera efficace et contribuera à la détection, à la prévention et à ...[+++]

23. Underlines the importance of developing integrated border management which should ensure uniform, secure and high-quality external border control while facilitating legitimate travel across external borders and promoting mobility within the Schengen area; welcomes the recent entry into operation of the Schengen Information System II and calls on eu-LISA to ensure high-quality operational management of the new system; expects the new European Border Surveillance System (EUROSUR) to be fully functional by the end of 2014 and believes it will be an efficient instrument which will contribute to the detection and prevention of, and the ...[+++]


– (IT) La situation de blocage autour du Traité constitutionnel porte aussi un coup au secteur du tourisme qui, selon l'approche examinée ici, devrait devenir une matière communautaire.

– (IT) The deadlock surrounding the Constitutional Treaty has had a knock-on effect in the tourism sector which, according to the approach under discussion, should become a Community policy.


Cela signifie que les questions liées au droit de la concurrence doivent aussi être examinées ici, et je veux dire par là que cela ne devrait pas relever de la compétence des gros fournisseurs, par exemple Gazprom ou même d’autres sociétés .

It means that matters relating to competition law also need to be considered here, and by that I mean that it should not be the power of large suppliers, for example Gazprom or even other companies .


13. souligne que, dans le cadre d'une politique d'asile commune, l'Union européenne devrait aussi examiner la possibilité de délivrer des visas humanitaires aux personnes légitimement désireuses de demander asile pour quitter des pays où sont commises de graves violations des droits de l'homme, de sorte que ces personnes puissent voyager ici légalement; par la suite, les demandes d'asile introduites par ces personnes seraient examinées dans le cadre d'une procédure d'asile mise en œuvre dans l'Union;

13. Insists that, as part of a common asylum policy, the EU should also explore the issuing of humanitarian visas to persons who justifiably want to seek asylum from countries where serious human rights violations are taking place, so that they can travel here legally; such persons would subsequently have their asylum claims considered through an asylum procedure within the Union;


L'aide de 100 millions d'écus (114,7 millions de dollars), approuvée par les Etats membres de l'UE, est maintenant examinée par le Parlement européen qui devrait rendre son avis d'ici peu.

The ECU 100 million ($ 114.7 million) donation - which received the support of the EU Member States - is presently being reviewed by the European Parliament.


Cette question devrait être examinée ici à la Chambre des communes et on devrait donner à VIA des directives nettes et précises pour l'aider à redevenir un mode de transport utile et qui a du succès.

In fact debate should be held in the House of Commons and a loud and clear direction should be given to VIA to be again a successful and useful mode of passenger rail transportation in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinée ici devrait ->

Date index: 2021-11-12
w